Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2007 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1320 |
id |
UFSC-6_221da724c3ed85ef0730885d2905b834 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/1320 |
network_acronym_str |
UFSC-6 |
network_name_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português.Universidade Federal de Santa Catarina2007-05-05info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/132010.5007/%xCadernos de Tradução; Vol. 2 No. 20 (2007); 221-224Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 20 (2007); 221-224Cadernos de Tradução; v. 2 n. 20 (2007); 221-2242175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1320/1286Copyright (c) 2007 Cadernos de Traduçãohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBabini, Maurizio2017-09-12T14:57:22Zoai:periodicos.ufsc.br:article/1320Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2017-09-12T14:57:22Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português. |
title |
Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português. |
spellingShingle |
Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português. Babini, Maurizio |
title_short |
Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português. |
title_full |
Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português. |
title_fullStr |
Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português. |
title_full_unstemmed |
Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português. |
title_sort |
Agenor Soares dos Santos. Dicionário de anglicismos e de palavras inglesas correntes em português. |
author |
Babini, Maurizio |
author_facet |
Babini, Maurizio |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Babini, Maurizio |
publishDate |
2007 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2007-05-05 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1320 10.5007/%x |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1320 |
identifier_str_mv |
10.5007/%x |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1320/1286 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2007 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2007 Cadernos de Tradução https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução; Vol. 2 No. 20 (2007); 221-224 Cadernos de Tradução; Vol. 2 Núm. 20 (2007); 221-224 Cadernos de Tradução; v. 2 n. 20 (2007); 221-224 2175-7968 1414-526X reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
collection |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br |
_version_ |
1750118556061663232 |