Modes of address: translation strategies or the black hole

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Baubeta, Patricia Anne Odber de
Data de Publicação: 1992
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Ilha do Desterro
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8753
Resumo: The title of this paper is perhaps deceptively succint: although it indicates the object of study it does not immediately suggest the transdisciplinary nature of its subject matter. Any consideration of the problems posed and the lexical or syntactical options available when one sets out to translate forms of address from one language to another must necessarily involve some awareness not only of issues of translation theory, but also of a series of questions usually discussed under the rubrics of sociolinguistics, pragmatics and discourse analysis.
id UFSC-9_97bc24de69304ac404eab84d7d87e1c1
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/8753
network_acronym_str UFSC-9
network_name_str Ilha do Desterro
repository_id_str
spelling Modes of address: translation strategies or the black holeModes of address: translation strategies or the black holeThe title of this paper is perhaps deceptively succint: although it indicates the object of study it does not immediately suggest the transdisciplinary nature of its subject matter. Any consideration of the problems posed and the lexical or syntactical options available when one sets out to translate forms of address from one language to another must necessarily involve some awareness not only of issues of translation theory, but also of a series of questions usually discussed under the rubrics of sociolinguistics, pragmatics and discourse analysis.The title of this paper is perhaps deceptively succint: although it indicates the object of study it does not immediately suggest the transdisciplinary nature of its subject matter. Any consideration of the problems posed and the lexical or syntactical options available when one sets out to translate forms of address from one language to another must necessarily involve some awareness not only of issues of translation theory, but also of a series of questions usually discussed under the rubrics of sociolinguistics, pragmatics and discourse analysis.UFSC1992-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8753Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 28 (1992); 087-108Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 28 (1992); 087-1082175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8753/8114Copyright (c) 1992 Patricia Anne Odber de Baubetahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBaubeta, Patricia Anne Odber de2022-12-06T13:46:07Zoai:periodicos.ufsc.br:article/8753Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2022-12-06T13:46:07Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Modes of address: translation strategies or the black hole
Modes of address: translation strategies or the black hole
title Modes of address: translation strategies or the black hole
spellingShingle Modes of address: translation strategies or the black hole
Baubeta, Patricia Anne Odber de
title_short Modes of address: translation strategies or the black hole
title_full Modes of address: translation strategies or the black hole
title_fullStr Modes of address: translation strategies or the black hole
title_full_unstemmed Modes of address: translation strategies or the black hole
title_sort Modes of address: translation strategies or the black hole
author Baubeta, Patricia Anne Odber de
author_facet Baubeta, Patricia Anne Odber de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Baubeta, Patricia Anne Odber de
description The title of this paper is perhaps deceptively succint: although it indicates the object of study it does not immediately suggest the transdisciplinary nature of its subject matter. Any consideration of the problems posed and the lexical or syntactical options available when one sets out to translate forms of address from one language to another must necessarily involve some awareness not only of issues of translation theory, but also of a series of questions usually discussed under the rubrics of sociolinguistics, pragmatics and discourse analysis.
publishDate 1992
dc.date.none.fl_str_mv 1992-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8753
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8753
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8753/8114
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 1992 Patricia Anne Odber de Baubeta
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 1992 Patricia Anne Odber de Baubeta
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UFSC
publisher.none.fl_str_mv UFSC
dc.source.none.fl_str_mv Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 28 (1992); 087-108
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 28 (1992); 087-108
2175-8026
0101-4846
reponame:Ilha do Desterro
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Ilha do Desterro
collection Ilha do Desterro
repository.name.fl_str_mv Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com
_version_ 1789434817751810048