Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlands
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/129308 |
Resumo: | Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014. |
id |
UFSC_8136e9212ec29ab948514d14ff506f8b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/129308 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Universidade Federal de Santa CatarinaAlves, Daniel Antonio de SousaVasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de2015-02-05T20:56:17Z2015-02-05T20:56:17Z2014332244https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/129308Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014.Esta tese apresenta um estudo de caso sobre a construção experiencial do conflito armado travado pelos grupos litigantes apresentados no corpus paraleloconstituído pelos textosGrande Sertão: Veredas (deGuimarães Rosa) e The Devil to Pay in the Backlands (por James L. Taylor e Harriet de Onís). Com esse trabalho, a tese pretende contribuir paraa proposta de Halliday (1998) ao investigar o conflito, enquanto experiência humanacotidiana, etambém contribuir para os Estudos da Tradução, ao oferecer, à linha de estudos proposta por Baker (2005, 2006, 2007 e 2010), um método de investigação baseado na proposta de Pagano e Figueredo (2011). Os dados - que, para este trabalho, são levantados por meio do concordanciador AntConc 3.2.4w - apontam para uma construção experiencial do ente inimigo e da situação de confronto direto por meio de Participantes- o que lhes confere a caraterística de permanência no eixo temporal e a capacidade de participação em diversos Processos - especialmente em Orações Materiais, o que condiz com a natureza dos fenômenos. No que diz respeito às vitórias e derrotas (vistas nesta tese como desdobramentos das situações de confronto), os dados apontam para uma menor relevância dessas situações na narrativa em relação às situações de confronto, além de apontar para expectativas com carga semântica negativa sendo construídas em torno das vitórias obtidas nas situações de confronto direto ? o que foge do padrão de expectativa desse fenômeno.<br>Abstract : The dissertation herein presented investigates the linguistic construal of the armed conflicts, between disputing groups, portrayed in the novels Grande Sertão: Veredas (by Guimarães Rosa) and The Devil to Pay in the Backlands (by James L. Taylor and Harriet de Onís). The research follows the hallidayan design of construing a grammar of daily life (Halliday, 1998), while investigating conflict as an instance of the human experience, and follows the research on conflict and translation founded by Baker (2005, 2006, 2007 e 2010), contributing to it by presenting the investigation method proposed by on Pagano and Figueredo (2011) as a methodology of analysis. The data ? gathered by means of the software AntConc 3.2.4w ? points to an experiential construal of the enemy andof the processes of confrontation as Participants in Material Clauseswhich are, thus, construed as permanent in the temporal axis and given the possibility of taking part in different Processes. The victories and defeats that result from the processes of confrontation are given less prominence in the narratives and the data points to a negative semantic connotation around the victories ? which is differs from the patterns of expectancy usually related to such events.195,xii p.| il., grafs., tabs.porTradução e interpretaçãoFuncionalismo (Linguística)Conflito socialConflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlandsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL332244.pdfapplication/pdf2769983https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/129308/1/332244.pdf28b1a3e86c75550e0084c00629506e3dMD51123456789/1293082015-02-05 18:56:17.807oai:repositorio.ufsc.br:123456789/129308Repositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732015-02-05T20:56:17Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlands |
title |
Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlands |
spellingShingle |
Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlands Alves, Daniel Antonio de Sousa Tradução e interpretação Funcionalismo (Linguística) Conflito social |
title_short |
Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlands |
title_full |
Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlands |
title_fullStr |
Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlands |
title_full_unstemmed |
Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlands |
title_sort |
Conflito e tradução: uma análise sobre as realizações linguísticas dos conflitos armados entre grupos litigantes no corpus paralelo Grande sertão : veredas - The devil to pay in the backlands |
author |
Alves, Daniel Antonio de Sousa |
author_facet |
Alves, Daniel Antonio de Sousa |
author_role |
author |
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Alves, Daniel Antonio de Sousa |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de |
contributor_str_mv |
Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de |
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv |
Tradução e interpretação Funcionalismo (Linguística) Conflito social |
topic |
Tradução e interpretação Funcionalismo (Linguística) Conflito social |
description |
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014. |
publishDate |
2014 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2014 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2015-02-05T20:56:17Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2015-02-05T20:56:17Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/129308 |
dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv |
332244 |
identifier_str_mv |
332244 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/129308 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
195,xii p.| il., grafs., tabs. |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/129308/1/332244.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
28b1a3e86c75550e0084c00629506e3d |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1766805277311500288 |