Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Kloeppel, Paulo Roberto
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160711
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015
id UFSC_3f7e946445f2d70ff65e41588eb0e2b4
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/160711
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaKloeppel, Paulo RobertoRocha, Marco Antônio Esteves da2016-04-19T04:12:19Z2016-04-19T04:12:19Z2015338064https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160711Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015Este estudo contrastivo entre sistemas linguísticos, baseado em linguística de córpus, partindo do pressuposto de pesquisa de que, em inglês, a ocorrência de repetições de palavras seja superior, em relação ao português, investigou evidências empíricas que indicassem tendências neste sentido, bem como, investigou possibilidades de as repetições se darem em função de relações intrassistêmicas da língua inglesa. Para tal, inicialmente, foram levantadas hipóteses de pesquisa, relativas às relações gramático-coesivas, às ambiguidades lexicais e polissemias, e ao processamento e armazenamento lexicais, bem como, seus efeitos na cognição de repetições de palavras. Esta dissertação que, no entanto, representa somente a primeira etapa de um estudo maior, se concentra nas investigações das relações gramático-coesivas e seus efeitos nas frequências de ocorrências de repetições lexicais. A pesquisa adentrou duas dimensões, i.e., empírico-investigativa e teórico-investigativa: a primeira envolveu uma série de abordagens verticais contrastivas a um córpus linguístico, paralelo e bidimensional, composto por textos originais e suas respectivas traduções, com 782.175 palavras, basicamente via processamentos das ferramentas computacionais do software WordSmith; a segunda dimensão, envolvendo abordagens horizontais ao córpus, analisou uma amostra de vocábulos, estatisticamente testada quanto à sua representatividade, sob o viés dos estudos hallidayanos relativos à coesão textual presentes nos livros Cohesion in English, (HALLIDAY e HASAN, 1976) e An introduction to functional grammar (HALLIDAY e MATTHIESSEN, 2004). Os resultados da pesquisa apontaram para a confirmação de seu pressuposto, bem como, da hipótese investigada. Paralelamente, acusaram que alguns tipos de elipses lexicais, que são comumente encontrados em português, tendem a ser problemáticos em inglês.<br>Abstract : This contrastive linguistic study, carried on via corpus linguistics, has looked for empirical evidence, which could support the assumption of that repetition of words is more commonly found in English than it is in Portuguese. Besides, the study has also looked for evidence that could link this assumption to internal relationships of the linguistic system of English. Aiming at this, it has been launched hypotheses concerning grammatical-cohesive relations, lexical ambiguity and polysemy, processing and storing the latter ones as well as their role in cognition of repetition of words. Yet, this thesis, as it is a first step towards a larger study, approaches only the grammatical-cohesive relations and their role in the frequency of lexical repetition in English. Given this perspective, the research has approached its object of study in two dimensions, i.e. empirical investigation and theoretical investigation: the former has involved a series of vertical contrastive approaches, mainly via WordSmith Tools processing, to a bi-directional parallel corpus with 854,167 words, made up of source texts and their target texts; the latter, focusing on horizontal approaches to the corpus, under the light of Halliday's studies concerning textual cohesion, discussed in the books Cohesion in English (HALLIDAY & HASAN, 1976) and An introduction to functional grammar (HALLIDAY & MATTHIESSEN, 2004), has analyzed a sample of words, whose representativeness was previously statistically tested. The outcomes of the research point to supporting both its initial assumption and its investigated hypothesis. Besides, it has shown that some sorts of lexical ellipses that are commonly found in Portuguese tend to be problematic in English.216 p.| grafs., tabs.porRepetição em literaturaCoesão (Linguística)LinguísticaElipseRepetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL338064.pdfapplication/pdf1655471https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/160711/1/338064.pdff1a7be259364339cfa6352d1b1a5207fMD51123456789/1607112016-04-19 01:12:19.152oai:repositorio.ufsc.br:123456789/160711Repositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732016-04-19T04:12:19Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus
title Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus
spellingShingle Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus
Kloeppel, Paulo Roberto
Repetição em literatura
Coesão (Linguística)
Linguística
Elipse
title_short Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus
title_full Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus
title_fullStr Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus
title_full_unstemmed Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus
title_sort Repetições de palavras: estudo contrastivo em textos literários em português e inglês e suas traduções via linguística de córpus
author Kloeppel, Paulo Roberto
author_facet Kloeppel, Paulo Roberto
author_role author
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Kloeppel, Paulo Roberto
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Rocha, Marco Antônio Esteves da
contributor_str_mv Rocha, Marco Antônio Esteves da
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv Repetição em literatura
Coesão (Linguística)
Linguística
Elipse
topic Repetição em literatura
Coesão (Linguística)
Linguística
Elipse
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015
publishDate 2015
dc.date.issued.fl_str_mv 2015
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-04-19T04:12:19Z
dc.date.available.fl_str_mv 2016-04-19T04:12:19Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160711
dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv 338064
identifier_str_mv 338064
url https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/160711
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 216 p.| grafs., tabs.
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/160711/1/338064.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv f1a7be259364339cfa6352d1b1a5207f
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1766805297697914880