Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502016000300695 |
Resumo: | RESUMO Este trabalho analisa o ato de tradução à luz da Teoria dos Atos de Fala, como proposta por John Langshaw Austin em How to do things with words, argumentando que o modo como Austin constrói sua teoria, de uma forma não linear, é adequado para uma teorização sobre a tradução. O trabalho também propõe que se considere o ato de tradução como uma entidade "êmica", ou seja, irredutivelmente cultural. Essa proposta se inspira, por sua vez, na afirmação de Kanavillil Rajagopalan em relação aos atos ilocucionários. Para esse autor, os atos ilocucionários são "unidades de análise indissoluvelmente culturais, compreensíveis tão-somente enquanto fatos institucionais, específicos de cada comunidade de fala" (1992a: 120). |
id |
PUC_SP-4_d5725dbfd536631ba8482169d0465c1c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S0102-44502016000300695 |
network_acronym_str |
PUC_SP-4 |
network_name_str |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
repository_id_str |
|
spelling |
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazerTradução como açãoentidades êmicasJ. L. AustinKanavillil RajagopalanRESUMO Este trabalho analisa o ato de tradução à luz da Teoria dos Atos de Fala, como proposta por John Langshaw Austin em How to do things with words, argumentando que o modo como Austin constrói sua teoria, de uma forma não linear, é adequado para uma teorização sobre a tradução. O trabalho também propõe que se considere o ato de tradução como uma entidade "êmica", ou seja, irredutivelmente cultural. Essa proposta se inspira, por sua vez, na afirmação de Kanavillil Rajagopalan em relação aos atos ilocucionários. Para esse autor, os atos ilocucionários são "unidades de análise indissoluvelmente culturais, compreensíveis tão-somente enquanto fatos institucionais, específicos de cada comunidade de fala" (1992a: 120).Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP2016-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502016000300695DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada v.32 n.3 2016reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicadainstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SP10.1590/0102-445039510998995141info:eu-repo/semantics/openAccessEsteves,Lenitapor2016-09-14T00:00:00Zoai:scielo:S0102-44502016000300695Revistahttps://revistas.pucsp.br/deltaONGhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/oai||delta@pucsp.br1678-460X1678-460Xopendoar:2016-09-14T00:00DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer |
title |
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer |
spellingShingle |
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer Esteves,Lenita Tradução como ação entidades êmicas J. L. Austin Kanavillil Rajagopalan |
title_short |
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer |
title_full |
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer |
title_fullStr |
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer |
title_full_unstemmed |
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer |
title_sort |
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer |
author |
Esteves,Lenita |
author_facet |
Esteves,Lenita |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Esteves,Lenita |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução como ação entidades êmicas J. L. Austin Kanavillil Rajagopalan |
topic |
Tradução como ação entidades êmicas J. L. Austin Kanavillil Rajagopalan |
description |
RESUMO Este trabalho analisa o ato de tradução à luz da Teoria dos Atos de Fala, como proposta por John Langshaw Austin em How to do things with words, argumentando que o modo como Austin constrói sua teoria, de uma forma não linear, é adequado para uma teorização sobre a tradução. O trabalho também propõe que se considere o ato de tradução como uma entidade "êmica", ou seja, irredutivelmente cultural. Essa proposta se inspira, por sua vez, na afirmação de Kanavillil Rajagopalan em relação aos atos ilocucionários. Para esse autor, os atos ilocucionários são "unidades de análise indissoluvelmente culturais, compreensíveis tão-somente enquanto fatos institucionais, específicos de cada comunidade de fala" (1992a: 120). |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502016000300695 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502016000300695 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/0102-445039510998995141 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP |
dc.source.none.fl_str_mv |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada v.32 n.3 2016 reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) instacron:PUC_SP |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
instacron_str |
PUC_SP |
institution |
PUC_SP |
reponame_str |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
collection |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
repository.name.fl_str_mv |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||delta@pucsp.br |
_version_ |
1752127684890066944 |