TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: GEOVANNA CUNHA CARDOSO
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Dissertação
Título da fonte: Portal de Dados Abertos da CAPES
Texto Completo: https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=3004977
id BRCRIS_01b3582bed27ae7202bc3ceac240679a
network_acronym_str CAPES
network_name_str Portal de Dados Abertos da CAPES
dc.title.pt-BR.fl_str_mv TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
title TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
spellingShingle TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
Pharmacy education, learning, questionnaires, translation
educação em Farmácia, aprendizagem, questionários, tradução
GEOVANNA CUNHA CARDOSO
title_short TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
title_full TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
title_fullStr TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
title_full_unstemmed TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
title_sort TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)
topic Pharmacy education, learning, questionnaires, translation
educação em Farmácia, aprendizagem, questionários, tradução
publishDate 2015
format masterThesis
url https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=3004977
author_role author
author GEOVANNA CUNHA CARDOSO
author_facet GEOVANNA CUNHA CARDOSO
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/7372658003820427
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv WELLINGTON BARROS DA SILVA
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9898144580698933
dc.contributor.advisor1orcid.por.fl_str_mv https://orcid.org/0000-0002-9691-6392
dc.publisher.none.fl_str_mv FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE
publisher.none.fl_str_mv FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE
instname_str FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE
dc.publisher.program.fl_str_mv CIÊNCIAS FARMACÊUTICAS
dc.description.course.none.fl_txt_mv CIÊNCIAS FARMACÊUTICAS
reponame_str Portal de Dados Abertos da CAPES
collection Portal de Dados Abertos da CAPES
spelling CAPESPortal de Dados Abertos da CAPESTRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS)Pharmacy education, learning, questionnaires, translation2015masterThesishttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=3004977authorGEOVANNA CUNHA CARDOSOhttp://lattes.cnpq.br/7372658003820427WELLINGTON BARROS DA SILVAhttp://lattes.cnpq.br/9898144580698933https://orcid.org/0000-0002-9691-6392FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPEFUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPEFUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPECIÊNCIAS FARMACÊUTICASCIÊNCIAS FARMACÊUTICASPortal de Dados Abertos da CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES
identifier_str_mv CARDOSO, GEOVANNA CUNHA. TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS). 2015. Tese.
dc.identifier.citation.fl_str_mv CARDOSO, GEOVANNA CUNHA. TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO DE ESTILOS DE APRENDIZAGEM PHARMACISTS INVENTORY OF LEARNING STYLES (PILS). 2015. Tese.
_version_ 1741884664171200512