Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: SANDRA MARIA DINIZ OLIVEIRA SANTOS
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Título da fonte: Portal de Dados Abertos da CAPES
Texto Completo: https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=5073626
id BRCRIS_af04b04382805265c674cb9129447161
network_acronym_str CAPES
network_name_str Portal de Dados Abertos da CAPES
dc.title.pt-BR.fl_str_mv Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
title Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
spellingShingle Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
Cuento popular. Cultura de los sordos. Transcodificación. LIBRAS
Conto Popular. Cultura surda. Transcodificação. LIBRAS
SANDRA MARIA DINIZ OLIVEIRA SANTOS
title_short Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
title_full Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
title_fullStr Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
title_full_unstemmed Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
title_sort Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda
topic Cuento popular. Cultura de los sordos. Transcodificación. LIBRAS
Conto Popular. Cultura surda. Transcodificação. LIBRAS
publishDate 2017
format masterThesis
url https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=5073626
author_role author
author SANDRA MARIA DINIZ OLIVEIRA SANTOS
author_facet SANDRA MARIA DINIZ OLIVEIRA SANTOS
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1702349605795095
dc.publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA ( JOÃO PESSOA )
publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA ( JOÃO PESSOA )
instname_str UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA ( JOÃO PESSOA )
dc.publisher.program.fl_str_mv LETRAS
dc.description.course.none.fl_txt_mv LETRAS
reponame_str Portal de Dados Abertos da CAPES
collection Portal de Dados Abertos da CAPES
spelling CAPESPortal de Dados Abertos da CAPESTranscodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surdaTranscodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surdaTranscodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surdaTranscodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surdaTranscodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surdaTranscodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surdaTranscodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surdaCuento popular. Cultura de los sordos. Transcodificación. LIBRAS2017masterThesishttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=5073626authorSANDRA MARIA DINIZ OLIVEIRA SANTOShttp://lattes.cnpq.br/1702349605795095UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA ( JOÃO PESSOA )UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA ( JOÃO PESSOA )UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA ( JOÃO PESSOA )LETRASLETRASPortal de Dados Abertos da CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES
identifier_str_mv SANTOS, SANDRA MARIA DINIZ OLIVEIRA. Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda. 2017. Tese.
dc.identifier.citation.fl_str_mv SANTOS, SANDRA MARIA DINIZ OLIVEIRA. Transcodificação dos Contos Populares para a Língua Brasileira de Sinais: aspectos semióticos da cultura surda. 2017. Tese.
_version_ 1741883883624857600