Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: AURIELLE GOMES DOS SANTOS
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Título da fonte: Portal de Dados Abertos da CAPES
Texto Completo: https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10351656
id BRCRIS_eea12c8153036c5c0455eb1b0d0a2868
network_acronym_str CAPES
network_name_str Portal de Dados Abertos da CAPES
dc.title.pt-BR.fl_str_mv Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
title Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
spellingShingle Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
Culture Specific-items
Itens culturais-específicos
AURIELLE GOMES DOS SANTOS
title_short Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
title_full Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
title_fullStr Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
title_full_unstemmed Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
title_sort Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias
topic Culture Specific-items
Itens culturais-específicos
publishDate 2021
format masterThesis
url https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10351656
author_role author
author AURIELLE GOMES DOS SANTOS
author_facet AURIELLE GOMES DOS SANTOS
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1444586428687247
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv SINARA DE OLIVEIRA BRANCO
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6023441911258549
dc.contributor.advisor1orcid.por.fl_str_mv https://orcid.org/0000-0003-2739-2254
dc.publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDE
publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDE
instname_str UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDE
dc.publisher.program.fl_str_mv LINGUAGEM E ENSINO
dc.description.course.none.fl_txt_mv LINGUAGEM E ENSINO
reponame_str Portal de Dados Abertos da CAPES
collection Portal de Dados Abertos da CAPES
spelling CAPESPortal de Dados Abertos da CAPESItens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias TradutóriasItens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias TradutóriasItens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias TradutóriasItens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias TradutóriasItens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias TradutóriasItens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias TradutóriasItens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias TradutóriasCulture Specific-items2021masterThesishttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10351656authorAURIELLE GOMES DOS SANTOShttp://lattes.cnpq.br/1444586428687247SINARA DE OLIVEIRA BRANCOhttp://lattes.cnpq.br/6023441911258549https://orcid.org/0000-0003-2739-2254UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDEUNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDEUNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDELINGUAGEM E ENSINOLINGUAGEM E ENSINOPortal de Dados Abertos da CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES
identifier_str_mv SANTOS, AURIELLE GOMES DOS. Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias. 2021. Tese.
dc.identifier.citation.fl_str_mv SANTOS, AURIELLE GOMES DOS. Itens Culturais-Específicos na Antologia The Complete Stories, de Clarice Lispector, tradução de Katrina Dodson: Uma Análise das Estratégias Tradutórias. 2021. Tese.
_version_ 1741883510015131648