Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Cadernos de Saúde Pública |
Texto Completo: | https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/6232 |
Resumo: | The objective of this study was to conduct the initial stages of the cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of a scale to measure the level of knowledge about HPV. The stages included: translation from English into the Portuguese spoken in Brazil; synthesis of the translated version; back-translation; analysis by an expert committee; and reliability analysis based on internal consistency and reproducibility. Cronbach's α coefficient for the instrument was 0.985. Subset analysis produced only minor variations. The correlation coefficients between the individual items and the overall result showed strong positive correlations, except for three items. Reproducibility analysis showed kappa values with substantial or moderate agreement for the majority of the items. A preliminary Brazilian version was obtained with satisfactory results, but other stages are necessary in the process of validation of the Brazilian version. |
id |
FIOCRUZ-5_d5d81107bae3d1624b04714ce1a9afcf |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/6232 |
network_acronym_str |
FIOCRUZ-5 |
network_name_str |
Cadernos de Saúde Pública |
repository_id_str |
|
spelling |
Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirusPapillomaviridaePapillomavirus VaccinesQuestionnairesThe objective of this study was to conduct the initial stages of the cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of a scale to measure the level of knowledge about HPV. The stages included: translation from English into the Portuguese spoken in Brazil; synthesis of the translated version; back-translation; analysis by an expert committee; and reliability analysis based on internal consistency and reproducibility. Cronbach's α coefficient for the instrument was 0.985. Subset analysis produced only minor variations. The correlation coefficients between the individual items and the overall result showed strong positive correlations, except for three items. Reproducibility analysis showed kappa values with substantial or moderate agreement for the majority of the items. A preliminary Brazilian version was obtained with satisfactory results, but other stages are necessary in the process of validation of the Brazilian version.El objetivo de este trabajo fue realizar las primeras etapas de la adaptación cultural un instrumento que mide los conocimientos sobre el VPH para el idioma portugués hablado en Brasil. Se realizó la traducción inicial para el portugués brasileño; síntesis de las versiones traducidas; retrotraducción; análisis por un Comité de Expertos y análisis de confiabilidad a través de la consistencia interna y reproducibilidad. El coeficiente α-Cronbach del instrumento se estimó en 0,985. El análisis por bloques resultó en variaciones menores. Los coeficientes de correlación entre cada ítem y el resultado general del instrumento mostraron fuertes correlaciones positivas, a excepción de tres ítems. El análisis de la reproducibilidad mostró valores del kappa con concordancias sustanciales o moderadas para la mayoría de los ítems. Fue obtenida una primera versión brasileña con resultados satisfactorios, pero otros pasos son necesarios para el proceso de validación.O objetivo deste artigo foi proceder às primeiras etapas de adaptação transcultural de um instrumento que mede o conhecimento sobre HPV para a língua portuguesa falada no Brasil. Foram realizadas a tradução inicial para o português brasileiro; síntese das versões traduzidas; retrotradução; análise por comitê de especialistas e análise de confiabilidade por intermédio da análise de consistência interna e de reprodutibilidade. O coeficiente α-Cronbach do instrumento foi estimado em 0,985. A análise por blocos implicou em pequenas variações. Os coeficientes de correlação entre cada questão e o resultado geral do instrumento mostraram correlações positivas fortes, com exceção de três questões. A análise de reprodutibilidade mostrou valores de kappa que evidenciaram concordâncias substanciais ou moderadas para a maioria das questões. Foi obtida uma primeira versão brasileira com resultados satisfatórios, mas outras etapas são necessárias ao processo de validação.Reports in Public HealthCadernos de Saúde Pública2016-07-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlapplication/pdfhttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/6232Reports in Public Health; Vol. 32 No. 7 (2016): JulyCadernos de Saúde Pública; v. 32 n. 7 (2016): Julho1678-44640102-311Xreponame:Cadernos de Saúde Públicainstname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZenghttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/6232/13224https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/6232/13225André Luciano ManoelJefferson TraebertLuísa Correa RebelloClávison Martinelli ZapeliniDaisson José TrevisolFabiana Schuelter-Trevisolinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-03-06T15:29:12Zoai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/6232Revistahttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csphttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/oaicadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br1678-44640102-311Xopendoar:2024-03-06T13:07:07.400087Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)true |
dc.title.none.fl_str_mv |
Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus |
title |
Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus |
spellingShingle |
Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus André Luciano Manoel Papillomaviridae Papillomavirus Vaccines Questionnaires |
title_short |
Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus |
title_full |
Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus |
title_fullStr |
Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus |
title_full_unstemmed |
Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus |
title_sort |
Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus |
author |
André Luciano Manoel |
author_facet |
André Luciano Manoel Jefferson Traebert Luísa Correa Rebello Clávison Martinelli Zapelini Daisson José Trevisol Fabiana Schuelter-Trevisol |
author_role |
author |
author2 |
Jefferson Traebert Luísa Correa Rebello Clávison Martinelli Zapelini Daisson José Trevisol Fabiana Schuelter-Trevisol |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
André Luciano Manoel Jefferson Traebert Luísa Correa Rebello Clávison Martinelli Zapelini Daisson José Trevisol Fabiana Schuelter-Trevisol |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Papillomaviridae Papillomavirus Vaccines Questionnaires |
topic |
Papillomaviridae Papillomavirus Vaccines Questionnaires |
description |
The objective of this study was to conduct the initial stages of the cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of a scale to measure the level of knowledge about HPV. The stages included: translation from English into the Portuguese spoken in Brazil; synthesis of the translated version; back-translation; analysis by an expert committee; and reliability analysis based on internal consistency and reproducibility. Cronbach's α coefficient for the instrument was 0.985. Subset analysis produced only minor variations. The correlation coefficients between the individual items and the overall result showed strong positive correlations, except for three items. Reproducibility analysis showed kappa values with substantial or moderate agreement for the majority of the items. A preliminary Brazilian version was obtained with satisfactory results, but other stages are necessary in the process of validation of the Brazilian version. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-07-21 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/6232 |
url |
https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/6232 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/6232/13224 https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/6232/13225 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Reports in Public Health Cadernos de Saúde Pública |
publisher.none.fl_str_mv |
Reports in Public Health Cadernos de Saúde Pública |
dc.source.none.fl_str_mv |
Reports in Public Health; Vol. 32 No. 7 (2016): July Cadernos de Saúde Pública; v. 32 n. 7 (2016): Julho 1678-4464 0102-311X reponame:Cadernos de Saúde Pública instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) instacron:FIOCRUZ |
instname_str |
Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) |
instacron_str |
FIOCRUZ |
institution |
FIOCRUZ |
reponame_str |
Cadernos de Saúde Pública |
collection |
Cadernos de Saúde Pública |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) |
repository.mail.fl_str_mv |
cadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br |
_version_ |
1798943382514434048 |