Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Linguagens |
Texto Completo: | https://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/8398 |
Resumo: | En este artículo realizamos una propuesta para el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes de español como lengua extranjera del curso de Letras-Español de la Universidad de Brasilia (UnB) y de los estudiantes de portugués como lengua extranjera del grado de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada (UGR). Partiendo del hecho de que la inmersión lingüística es un marco acelerador de la competencia comunicativa de los estudiantes, presentamos en este artículo una propuesta didáctica para favorecer la interacción entre estudiantes brasileños y españoles. Se trata de colaborar con los programas de tutorización internacional existentes en estas dos universidades: el programa MENTOR en la UGR y el Programa de Tutores internacionais de la UnB. Se creará un grupo de trabajo colaborativo que establecerá una serie de actividades destinadas a facilitar la integración de los estudiantes brasileños en Granada y de los estudiantes españoles en Brasilia. De este modo se favorece la interacción y, por consiguiente, mejora la competencia comunicativa de la lengua extranjera. |
id |
FURB-7_a71263d1dc52e5c09b34f6a2d745ce64 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.bu.furb.br:article/8398 |
network_acronym_str |
FURB-7 |
network_name_str |
Linguagens |
repository_id_str |
|
spelling |
Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos maresInternacionalizaciónIntercambio universitarioInmersión lingüística.En este artículo realizamos una propuesta para el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes de español como lengua extranjera del curso de Letras-Español de la Universidad de Brasilia (UnB) y de los estudiantes de portugués como lengua extranjera del grado de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada (UGR). Partiendo del hecho de que la inmersión lingüística es un marco acelerador de la competencia comunicativa de los estudiantes, presentamos en este artículo una propuesta didáctica para favorecer la interacción entre estudiantes brasileños y españoles. Se trata de colaborar con los programas de tutorización internacional existentes en estas dos universidades: el programa MENTOR en la UGR y el Programa de Tutores internacionais de la UnB. Se creará un grupo de trabajo colaborativo que establecerá una serie de actividades destinadas a facilitar la integración de los estudiantes brasileños en Granada y de los estudiantes españoles en Brasilia. De este modo se favorece la interacción y, por consiguiente, mejora la competencia comunicativa de la lengua extranjera.Fundação Universidade Regional de Blumenau2019-04-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/839810.7867/1981-9943.2019v13n1p74-85Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação; v. 13 n. 1 (2019); 74-851981-9943reponame:Linguagensinstname:Universidade Regional de Blumenau (FURB)instacron:FURBporhttps://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/8398/4544Copyright (c) 2020 Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessAlves, Janaína SoaresFerrero, Ana María Díaz2022-07-14T14:57:59Zoai:ojs.bu.furb.br:article/8398Revistahttp://proxy.furb.br/ojs/index.php/linguagensPUBhttp://proxy.furb.br/ojs/index.php/linguagens/oailinguagens@furb.br||linguagens.revista@gmail.com1981-99431981-9943opendoar:2022-07-14T14:57:59Linguagens - Universidade Regional de Blumenau (FURB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares |
title |
Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares |
spellingShingle |
Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares Alves, Janaína Soares Internacionalización Intercambio universitario Inmersión lingüística. |
title_short |
Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares |
title_full |
Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares |
title_fullStr |
Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares |
title_full_unstemmed |
Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares |
title_sort |
Tutorización internacional: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares |
author |
Alves, Janaína Soares |
author_facet |
Alves, Janaína Soares Ferrero, Ana María Díaz |
author_role |
author |
author2 |
Ferrero, Ana María Díaz |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Alves, Janaína Soares Ferrero, Ana María Díaz |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Internacionalización Intercambio universitario Inmersión lingüística. |
topic |
Internacionalización Intercambio universitario Inmersión lingüística. |
description |
En este artículo realizamos una propuesta para el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes de español como lengua extranjera del curso de Letras-Español de la Universidad de Brasilia (UnB) y de los estudiantes de portugués como lengua extranjera del grado de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada (UGR). Partiendo del hecho de que la inmersión lingüística es un marco acelerador de la competencia comunicativa de los estudiantes, presentamos en este artículo una propuesta didáctica para favorecer la interacción entre estudiantes brasileños y españoles. Se trata de colaborar con los programas de tutorización internacional existentes en estas dos universidades: el programa MENTOR en la UGR y el Programa de Tutores internacionais de la UnB. Se creará un grupo de trabajo colaborativo que establecerá una serie de actividades destinadas a facilitar la integración de los estudiantes brasileños en Granada y de los estudiantes españoles en Brasilia. De este modo se favorece la interacción y, por consiguiente, mejora la competencia comunicativa de la lengua extranjera. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-04-07 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/8398 10.7867/1981-9943.2019v13n1p74-85 |
url |
https://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/8398 |
identifier_str_mv |
10.7867/1981-9943.2019v13n1p74-85 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/8398/4544 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Fundação Universidade Regional de Blumenau |
publisher.none.fl_str_mv |
Fundação Universidade Regional de Blumenau |
dc.source.none.fl_str_mv |
Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação; v. 13 n. 1 (2019); 74-85 1981-9943 reponame:Linguagens instname:Universidade Regional de Blumenau (FURB) instacron:FURB |
instname_str |
Universidade Regional de Blumenau (FURB) |
instacron_str |
FURB |
institution |
FURB |
reponame_str |
Linguagens |
collection |
Linguagens |
repository.name.fl_str_mv |
Linguagens - Universidade Regional de Blumenau (FURB) |
repository.mail.fl_str_mv |
linguagens@furb.br||linguagens.revista@gmail.com |
_version_ |
1798945199584444416 |