A síndrome autista: investigação clínica e práticas de tradução

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Andrade, Ana Catarina da Silva
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/6812
Resumo: O presente projecto de tradução partiu da selecção e tradução para português de dois textos em língua inglesa, ambos versando aspectos relativos à investigação e intervenção clínica no domínio da síndrome autista. Embora partilhem a abordagem de uma problemática médica comum, os textos - uma brochura destinada a doentes autistas e suas famílias e um artigo científico original - inscrevem-se em géneros diferentes e apresentam, por isso, uma distinta configuração macroestrutural e linguística. Com efeito, numa perspectiva de adequação pragmática ao público visado, mobilizam estratégias expositivas-argumentativas específicas que o tradutor deverá restituir na língua-alvo, assim assegurando a equivalência funcional do texto de chegada. O comentário tradutológico incluído visa o esclarecimento teórico-metodológico das etapas de pré-tradução, tradução e pós-tradução. Apresentam-se algumas dificuldades encontradas, bem como as soluções propostas, através de exemplos concretos. Por último, procede-se à elaboração de um glossário especializado que reúne a terminologia presente nos textos relativa ao domínio médico-científico considerado.
id RCAP_0f2b494b2a979fbd8c8fea55c8db596c
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/6812
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A síndrome autista: investigação clínica e práticas de traduçãoTradução especializadaGenéticaAutismoGlossáriosO presente projecto de tradução partiu da selecção e tradução para português de dois textos em língua inglesa, ambos versando aspectos relativos à investigação e intervenção clínica no domínio da síndrome autista. Embora partilhem a abordagem de uma problemática médica comum, os textos - uma brochura destinada a doentes autistas e suas famílias e um artigo científico original - inscrevem-se em géneros diferentes e apresentam, por isso, uma distinta configuração macroestrutural e linguística. Com efeito, numa perspectiva de adequação pragmática ao público visado, mobilizam estratégias expositivas-argumentativas específicas que o tradutor deverá restituir na língua-alvo, assim assegurando a equivalência funcional do texto de chegada. O comentário tradutológico incluído visa o esclarecimento teórico-metodológico das etapas de pré-tradução, tradução e pós-tradução. Apresentam-se algumas dificuldades encontradas, bem como as soluções propostas, através de exemplos concretos. Por último, procede-se à elaboração de um glossário especializado que reúne a terminologia presente nos textos relativa ao domínio médico-científico considerado.This project involved the translation into Portuguese of two selected texts in English, both of which address specific aspects pertaining to research and clinical intervention intended for patients with autism. Though focusing on a similar medical topic, the two texts selected - an information leaflet designed for patients with autism and their families and an original research article - belong to different genres and therefore are illustrative of distinct structural and linguistic requirements. In view of their pragmatic suitability to the target audiences, both texts activate specific exposition and argumentation strategies that the translator will be expected to render in the target language, thereby ensuring the functional equivalence of the translated text. The translation commentary included aims to give evidence of the theoretical and methodological issues raised during the stages of pre-translation, translation proper and post-translation. Some specific difficulties emerging from the translation task, together with the proposed solutions, have been discussed. Lastly, we have included a specialized glossary listing relevant terms related to the medical and scientific domain under considerationUniversidade de Aveiro2012-02-23T12:13:02Z2011-01-01T00:00:00Z2011info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/6812porAndrade, Ana Catarina da Silvainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:11:32Zoai:ria.ua.pt:10773/6812Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:44:40.510140Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A síndrome autista: investigação clínica e práticas de tradução
title A síndrome autista: investigação clínica e práticas de tradução
spellingShingle A síndrome autista: investigação clínica e práticas de tradução
Andrade, Ana Catarina da Silva
Tradução especializada
Genética
Autismo
Glossários
title_short A síndrome autista: investigação clínica e práticas de tradução
title_full A síndrome autista: investigação clínica e práticas de tradução
title_fullStr A síndrome autista: investigação clínica e práticas de tradução
title_full_unstemmed A síndrome autista: investigação clínica e práticas de tradução
title_sort A síndrome autista: investigação clínica e práticas de tradução
author Andrade, Ana Catarina da Silva
author_facet Andrade, Ana Catarina da Silva
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Andrade, Ana Catarina da Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução especializada
Genética
Autismo
Glossários
topic Tradução especializada
Genética
Autismo
Glossários
description O presente projecto de tradução partiu da selecção e tradução para português de dois textos em língua inglesa, ambos versando aspectos relativos à investigação e intervenção clínica no domínio da síndrome autista. Embora partilhem a abordagem de uma problemática médica comum, os textos - uma brochura destinada a doentes autistas e suas famílias e um artigo científico original - inscrevem-se em géneros diferentes e apresentam, por isso, uma distinta configuração macroestrutural e linguística. Com efeito, numa perspectiva de adequação pragmática ao público visado, mobilizam estratégias expositivas-argumentativas específicas que o tradutor deverá restituir na língua-alvo, assim assegurando a equivalência funcional do texto de chegada. O comentário tradutológico incluído visa o esclarecimento teórico-metodológico das etapas de pré-tradução, tradução e pós-tradução. Apresentam-se algumas dificuldades encontradas, bem como as soluções propostas, através de exemplos concretos. Por último, procede-se à elaboração de um glossário especializado que reúne a terminologia presente nos textos relativa ao domínio médico-científico considerado.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-01-01T00:00:00Z
2011
2012-02-23T12:13:02Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/6812
url http://hdl.handle.net/10773/6812
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137498385874944