Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10362/76271 |
Resumo: | O número de alunos chineses que aprendem português tem crescido de maneira exponencial. Tratando-se de duas tradições linguísticas e culturais muito diferentes, dificuldades de vários tipos surgem. É importante e necessário identificar e estudar essas dificuldades, para que materiais didáticos adequados a este público-alvo em ascensão possam ser produzidos. Na presente dissertação abordam-se algumas das dificuldades que os alunos chineses sentem na aprendizagem do português, quer através da análise de perspetivas teóricas, o que corresponde à parte teórica desta dissertação, quer através da análise de um teste gramatical realizado a alunos chineses, o que corresponde à parte prática da mesma. |
id |
RCAP_1dd63d2fe56ad6e5440f79ba9207c967 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:run.unl.pt:10362/76271 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão EscritaLíngua portuguesaExpressão escritaChinêsInterlínguaAnálise contrastivaAnálise do erroCulturaChinesePortuguese languageInterlanguageContrastive analysisError analysisCultureDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasO número de alunos chineses que aprendem português tem crescido de maneira exponencial. Tratando-se de duas tradições linguísticas e culturais muito diferentes, dificuldades de vários tipos surgem. É importante e necessário identificar e estudar essas dificuldades, para que materiais didáticos adequados a este público-alvo em ascensão possam ser produzidos. Na presente dissertação abordam-se algumas das dificuldades que os alunos chineses sentem na aprendizagem do português, quer através da análise de perspetivas teóricas, o que corresponde à parte teórica desta dissertação, quer através da análise de um teste gramatical realizado a alunos chineses, o que corresponde à parte prática da mesma.The number of Chinese students that learn Portuguese as a second language has been increasing. Since Portuguese and Chinese belong to very different linguistic and cultural traditions, various difficulties emerge. It is crucial to identify and study these difficulties, in order to produce suitable didactic materials for this ever raising number of students. In this work we present some of the issues that Chinese students face when learning Portuguese, through the analysis of several theoretical perspectives, and a grammar test applied to a group of Chinese students currently learning Portuguese.Martinho, Ana MariaRUNQI, GUAN2021-06-15T00:30:25Z2019-06-142019-04-302019-06-14T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/76271TID:202258491porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T04:34:46Zoai:run.unl.pt:10362/76271Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:35:36.685848Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita |
title |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita |
spellingShingle |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita QI, GUAN Língua portuguesa Expressão escrita Chinês Interlíngua Análise contrastiva Análise do erro Cultura Chinese Portuguese language Interlanguage Contrastive analysis Error analysis Culture Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
title_short |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita |
title_full |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita |
title_fullStr |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita |
title_full_unstemmed |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita |
title_sort |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita |
author |
QI, GUAN |
author_facet |
QI, GUAN |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Martinho, Ana Maria RUN |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
QI, GUAN |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Língua portuguesa Expressão escrita Chinês Interlíngua Análise contrastiva Análise do erro Cultura Chinese Portuguese language Interlanguage Contrastive analysis Error analysis Culture Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
topic |
Língua portuguesa Expressão escrita Chinês Interlíngua Análise contrastiva Análise do erro Cultura Chinese Portuguese language Interlanguage Contrastive analysis Error analysis Culture Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
description |
O número de alunos chineses que aprendem português tem crescido de maneira exponencial. Tratando-se de duas tradições linguísticas e culturais muito diferentes, dificuldades de vários tipos surgem. É importante e necessário identificar e estudar essas dificuldades, para que materiais didáticos adequados a este público-alvo em ascensão possam ser produzidos. Na presente dissertação abordam-se algumas das dificuldades que os alunos chineses sentem na aprendizagem do português, quer através da análise de perspetivas teóricas, o que corresponde à parte teórica desta dissertação, quer através da análise de um teste gramatical realizado a alunos chineses, o que corresponde à parte prática da mesma. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-06-14 2019-04-30 2019-06-14T00:00:00Z 2021-06-15T00:30:25Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10362/76271 TID:202258491 |
url |
http://hdl.handle.net/10362/76271 |
identifier_str_mv |
TID:202258491 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137976880463872 |