Tradução e validação do questionário “Place Standard”
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/20.500.12207/5843 |
Resumo: | Enquadramento: É sabido que a AF tem efeitos benéficos para a saúde. Existem recomendações para a prática de AF, sendo que se verifica que uma grande parte da população não as cumpre. Os constituintes físicos e sociais de um local podem funcionar como promotores da AF, ou, em sentido contrário, constituírem-se barreiras à prática da AF. Face às características especificas do país, o objetivo deste estudo é verificar as qualidades psicométricas dum instrumento traduzido e adaptado à população portuguesa para medir a perceção sobre a qualidade de um local, constituintes físicos e os aspetos sociais. Metodologia: O questionário Place Standard, foi traduzido para a língua portuguesa, através do método “tradução-retradução”. Aplicou-se um estudo piloto e questionou-se um painel de especialistas para verificar a validade do instrumento. De seguida, foi aplicado, em dois momentos distintos, com intervalo de quatro semanas, a alunos da Licenciatura em Desporto no Instituto Politécnico de Beja. Relativamente à fiabilidade, a metodologia seguida foi a verificação da estabilidade temporal, através da comparação de médias, Coeficiente de Correlação de Spearman e Coeficiente de Correlação Intraclasse. Para os itens, analisados de forma individual, calculou-se o Kappa (k) de Cohen e determinou-se a percentagem de concordância entre resultados, nos dois momentos. Quanto à consistência interna do instrumento, recorreu-se ao Alpha de Cronbach. Resultados: Os sujeitos questionados não tiveram quaisquer dúvidas, demonstrando compreensibilidade; o painel de especialistas confirmou a validade de conteúdo do instrumento. A distribuição das respostas apresenta sensibilidade. Em termos de fiabilidade, os resultados obtidos para a estabilidade temporal não foram tão positivos. No que diz respeito à consistência interna, os resultados foram positivos para o objetivo do estudo. Conclusões: O instrumento aparenta juntar as qualidades psicométricas necessárias para ser aplicado na população portuguesa. No entanto sugere-se uma Análise Fatorial Confirmatória para maior segurança na aplicação do questionário. |
id |
RCAP_26286f66723c70003aef7b824755a6bf |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ipbeja.pt:20.500.12207/5843 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Tradução e validação do questionário “Place Standard”Ambiente físicoAtividade físicaSuporte socialValidadeFiabilidadeEnquadramento: É sabido que a AF tem efeitos benéficos para a saúde. Existem recomendações para a prática de AF, sendo que se verifica que uma grande parte da população não as cumpre. Os constituintes físicos e sociais de um local podem funcionar como promotores da AF, ou, em sentido contrário, constituírem-se barreiras à prática da AF. Face às características especificas do país, o objetivo deste estudo é verificar as qualidades psicométricas dum instrumento traduzido e adaptado à população portuguesa para medir a perceção sobre a qualidade de um local, constituintes físicos e os aspetos sociais. Metodologia: O questionário Place Standard, foi traduzido para a língua portuguesa, através do método “tradução-retradução”. Aplicou-se um estudo piloto e questionou-se um painel de especialistas para verificar a validade do instrumento. De seguida, foi aplicado, em dois momentos distintos, com intervalo de quatro semanas, a alunos da Licenciatura em Desporto no Instituto Politécnico de Beja. Relativamente à fiabilidade, a metodologia seguida foi a verificação da estabilidade temporal, através da comparação de médias, Coeficiente de Correlação de Spearman e Coeficiente de Correlação Intraclasse. Para os itens, analisados de forma individual, calculou-se o Kappa (k) de Cohen e determinou-se a percentagem de concordância entre resultados, nos dois momentos. Quanto à consistência interna do instrumento, recorreu-se ao Alpha de Cronbach. Resultados: Os sujeitos questionados não tiveram quaisquer dúvidas, demonstrando compreensibilidade; o painel de especialistas confirmou a validade de conteúdo do instrumento. A distribuição das respostas apresenta sensibilidade. Em termos de fiabilidade, os resultados obtidos para a estabilidade temporal não foram tão positivos. No que diz respeito à consistência interna, os resultados foram positivos para o objetivo do estudo. Conclusões: O instrumento aparenta juntar as qualidades psicométricas necessárias para ser aplicado na população portuguesa. No entanto sugere-se uma Análise Fatorial Confirmatória para maior segurança na aplicação do questionário.2023-03-01T10:46:13Z2022-11-30T00:00:00Z2022-11-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.12207/5843TID:203162080porSantos, Henrique Miguel Soares dosinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-09T08:17:12Zoai:repositorio.ipbeja.pt:20.500.12207/5843Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:47:23.469768Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e validação do questionário “Place Standard” |
title |
Tradução e validação do questionário “Place Standard” |
spellingShingle |
Tradução e validação do questionário “Place Standard” Santos, Henrique Miguel Soares dos Ambiente físico Atividade física Suporte social Validade Fiabilidade |
title_short |
Tradução e validação do questionário “Place Standard” |
title_full |
Tradução e validação do questionário “Place Standard” |
title_fullStr |
Tradução e validação do questionário “Place Standard” |
title_full_unstemmed |
Tradução e validação do questionário “Place Standard” |
title_sort |
Tradução e validação do questionário “Place Standard” |
author |
Santos, Henrique Miguel Soares dos |
author_facet |
Santos, Henrique Miguel Soares dos |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Henrique Miguel Soares dos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ambiente físico Atividade física Suporte social Validade Fiabilidade |
topic |
Ambiente físico Atividade física Suporte social Validade Fiabilidade |
description |
Enquadramento: É sabido que a AF tem efeitos benéficos para a saúde. Existem recomendações para a prática de AF, sendo que se verifica que uma grande parte da população não as cumpre. Os constituintes físicos e sociais de um local podem funcionar como promotores da AF, ou, em sentido contrário, constituírem-se barreiras à prática da AF. Face às características especificas do país, o objetivo deste estudo é verificar as qualidades psicométricas dum instrumento traduzido e adaptado à população portuguesa para medir a perceção sobre a qualidade de um local, constituintes físicos e os aspetos sociais. Metodologia: O questionário Place Standard, foi traduzido para a língua portuguesa, através do método “tradução-retradução”. Aplicou-se um estudo piloto e questionou-se um painel de especialistas para verificar a validade do instrumento. De seguida, foi aplicado, em dois momentos distintos, com intervalo de quatro semanas, a alunos da Licenciatura em Desporto no Instituto Politécnico de Beja. Relativamente à fiabilidade, a metodologia seguida foi a verificação da estabilidade temporal, através da comparação de médias, Coeficiente de Correlação de Spearman e Coeficiente de Correlação Intraclasse. Para os itens, analisados de forma individual, calculou-se o Kappa (k) de Cohen e determinou-se a percentagem de concordância entre resultados, nos dois momentos. Quanto à consistência interna do instrumento, recorreu-se ao Alpha de Cronbach. Resultados: Os sujeitos questionados não tiveram quaisquer dúvidas, demonstrando compreensibilidade; o painel de especialistas confirmou a validade de conteúdo do instrumento. A distribuição das respostas apresenta sensibilidade. Em termos de fiabilidade, os resultados obtidos para a estabilidade temporal não foram tão positivos. No que diz respeito à consistência interna, os resultados foram positivos para o objetivo do estudo. Conclusões: O instrumento aparenta juntar as qualidades psicométricas necessárias para ser aplicado na população portuguesa. No entanto sugere-se uma Análise Fatorial Confirmatória para maior segurança na aplicação do questionário. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-11-30T00:00:00Z 2022-11-30 2023-03-01T10:46:13Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12207/5843 TID:203162080 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12207/5843 |
identifier_str_mv |
TID:203162080 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130945063747584 |