Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine Mansfield

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mendes, Sara Raquel Silva
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10216/72465
Resumo: Esta dissertação de mestrado tem como objeto de estudo alguns contos inacabados da escritora neozelandeza Katherine Mansfield. O presente trabalho divide-se em duas partes principais. A primeira inclui quatro secções distintas: a primeira secção é constituída por uma breve análise da vida e obra de Katherine Mansfield; na segunda secção apresenta-se uma síntese da história do conto enquanto género literário; na terceira, procede-se a uma breve análise das características mais relevantes da ficção de Mansfield; por último, oferece-se uma revisão das principais teorias da tradução e dos princípios que presidiram à realização da tradução que se apresenta na segunda parte da dissertação. A segunda parte, para além de apresentar uma proposta de tradução de alguns dos contos inacabados de Katherine Mansfield, expõe as principais dificuldades sentidas ao longo do processo translatório.
id RCAP_5c320cdeedb1ec33ec8baf8622b8f7b6
oai_identifier_str oai:repositorio-aberto.up.pt:10216/72465
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine MansfieldTradução literáriaEsta dissertação de mestrado tem como objeto de estudo alguns contos inacabados da escritora neozelandeza Katherine Mansfield. O presente trabalho divide-se em duas partes principais. A primeira inclui quatro secções distintas: a primeira secção é constituída por uma breve análise da vida e obra de Katherine Mansfield; na segunda secção apresenta-se uma síntese da história do conto enquanto género literário; na terceira, procede-se a uma breve análise das características mais relevantes da ficção de Mansfield; por último, oferece-se uma revisão das principais teorias da tradução e dos princípios que presidiram à realização da tradução que se apresenta na segunda parte da dissertação. A segunda parte, para além de apresentar uma proposta de tradução de alguns dos contos inacabados de Katherine Mansfield, expõe as principais dificuldades sentidas ao longo do processo translatório.Porto : [Edição do Autor]20132013-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10216/72465porMendes, Sara Raquel Silvainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-29T16:14:55Zoai:repositorio-aberto.up.pt:10216/72465Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:39:49.688656Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine Mansfield
title Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine Mansfield
spellingShingle Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine Mansfield
Mendes, Sara Raquel Silva
Tradução literária
title_short Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine Mansfield
title_full Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine Mansfield
title_fullStr Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine Mansfield
title_full_unstemmed Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine Mansfield
title_sort Tradução e análise de alguns contos inacabados de Katherine Mansfield
author Mendes, Sara Raquel Silva
author_facet Mendes, Sara Raquel Silva
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mendes, Sara Raquel Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução literária
topic Tradução literária
description Esta dissertação de mestrado tem como objeto de estudo alguns contos inacabados da escritora neozelandeza Katherine Mansfield. O presente trabalho divide-se em duas partes principais. A primeira inclui quatro secções distintas: a primeira secção é constituída por uma breve análise da vida e obra de Katherine Mansfield; na segunda secção apresenta-se uma síntese da história do conto enquanto género literário; na terceira, procede-se a uma breve análise das características mais relevantes da ficção de Mansfield; por último, oferece-se uma revisão das principais teorias da tradução e dos princípios que presidiram à realização da tradução que se apresenta na segunda parte da dissertação. A segunda parte, para além de apresentar uma proposta de tradução de alguns dos contos inacabados de Katherine Mansfield, expõe as principais dificuldades sentidas ao longo do processo translatório.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
2013-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10216/72465
url http://hdl.handle.net/10216/72465
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Porto : [Edição do Autor]
publisher.none.fl_str_mv Porto : [Edição do Autor]
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136304543301633