Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2007 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10451/5346 |
Resumo: | Rudolph Nureyev’s Romeo and Juliet, first staged in 1977 and filmed in 1995, is a work of intermediality par excellence. Like all ballet productions, its ‘meaning(s)’ emerge(s) from the interaction of multiple semiotic codes (kinesthetic, visual and audio), mediated further by the process of filming that resulted in the Warner Music Video upon which this study centres. Moreoever, it is also an interesting example of intersemiotic translation, based as it is upon both a verbal and a musical text, Shakespeare’s play and Prokofiev’s musical score respectively. This paper examines Nureyev’s version of the tale of the ‘star cross’d lovers’ as a comment upon the era in which he himself lived, the aftermath of the youth revolution when the exuberance and optimism of the sixties was beginning to wear a little thin. In the light of this, his use of gay iconography, images of pestilence and invocations of doom take on a new sinister significance. |
id |
RCAP_9266537290e3eafc6e9b8c75e65789f7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ul.pt:10451/5346 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic TranslationRomeo and JulietNureyev, Rudolf, 1938-1993BalletIntersemiotic translationIntermedialityProkofief, Sergei, 1891-1953Rudolph Nureyev’s Romeo and Juliet, first staged in 1977 and filmed in 1995, is a work of intermediality par excellence. Like all ballet productions, its ‘meaning(s)’ emerge(s) from the interaction of multiple semiotic codes (kinesthetic, visual and audio), mediated further by the process of filming that resulted in the Warner Music Video upon which this study centres. Moreoever, it is also an interesting example of intersemiotic translation, based as it is upon both a verbal and a musical text, Shakespeare’s play and Prokofiev’s musical score respectively. This paper examines Nureyev’s version of the tale of the ‘star cross’d lovers’ as a comment upon the era in which he himself lived, the aftermath of the youth revolution when the exuberance and optimism of the sixties was beginning to wear a little thin. In the light of this, his use of gay iconography, images of pestilence and invocations of doom take on a new sinister significance.Peter LangRepositório da Universidade de LisboaBennett, Karen2012-02-21T11:45:51Z20072007-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/5346engBennett, Karen. 2007. ‘Star-cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s “Romeo and Juliet” as Intersemiotic Translation’ in Literary Intermediality: The Transit of Literature through the Media Circuit. Maddalena Pennacchia Punzi (Ed.), Berne: Peter Lang.978-3-03911-223-4info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T15:46:47Zoai:repositorio.ul.pt:10451/5346Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:30:39.273976Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation |
title |
Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation |
spellingShingle |
Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation Bennett, Karen Romeo and Juliet Nureyev, Rudolf, 1938-1993 Ballet Intersemiotic translation Intermediality Prokofief, Sergei, 1891-1953 |
title_short |
Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation |
title_full |
Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation |
title_fullStr |
Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation |
title_full_unstemmed |
Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation |
title_sort |
Star-Cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation |
author |
Bennett, Karen |
author_facet |
Bennett, Karen |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bennett, Karen |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Romeo and Juliet Nureyev, Rudolf, 1938-1993 Ballet Intersemiotic translation Intermediality Prokofief, Sergei, 1891-1953 |
topic |
Romeo and Juliet Nureyev, Rudolf, 1938-1993 Ballet Intersemiotic translation Intermediality Prokofief, Sergei, 1891-1953 |
description |
Rudolph Nureyev’s Romeo and Juliet, first staged in 1977 and filmed in 1995, is a work of intermediality par excellence. Like all ballet productions, its ‘meaning(s)’ emerge(s) from the interaction of multiple semiotic codes (kinesthetic, visual and audio), mediated further by the process of filming that resulted in the Warner Music Video upon which this study centres. Moreoever, it is also an interesting example of intersemiotic translation, based as it is upon both a verbal and a musical text, Shakespeare’s play and Prokofiev’s musical score respectively. This paper examines Nureyev’s version of the tale of the ‘star cross’d lovers’ as a comment upon the era in which he himself lived, the aftermath of the youth revolution when the exuberance and optimism of the sixties was beginning to wear a little thin. In the light of this, his use of gay iconography, images of pestilence and invocations of doom take on a new sinister significance. |
publishDate |
2007 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2007 2007-01-01T00:00:00Z 2012-02-21T11:45:51Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/5346 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/5346 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Bennett, Karen. 2007. ‘Star-cross’d Lovers in the Age of AIDS: Rudolf Nureyev’s “Romeo and Juliet” as Intersemiotic Translation’ in Literary Intermediality: The Transit of Literature through the Media Circuit. Maddalena Pennacchia Punzi (Ed.), Berne: Peter Lang. 978-3-03911-223-4 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Peter Lang |
publisher.none.fl_str_mv |
Peter Lang |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799134193891934208 |