Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Freire, Maria José Duarte
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.26/5576
Resumo: O bom desenvolvimento da literacia na criança surda é, sem dúvida, como com qualquer outra criança, o objectivo dos seus educadores, pais e professores. Não devemos, por isso, esquecer que o acesso a uma primeira língua é fundamental para o desenvolvimento linguístico e cognitivo da criança surda, criando-se assim as condições para o acesso à segunda língua e a muitas outras ao longo da vida. Não tendo acesso completo à língua falada, porque não ouve, a criança surda necessita de uma primeira língua que lhe esteja acessível na totalidade – a língua gestual do seu país, no nosso caso a língua gestual portuguesa. É através da língua gestual que a criança surda vai desenvolver a sua capacidade da linguagem e do pensamento e aceder gradualmente às estruturas da segunda língua – a língua do seu país, no nosso caso a língua portuguesa.
id RCAP_b3dfb79a289b4c7d5751080b03823257
oai_identifier_str oai:comum.rcaap.pt:10400.26/5576
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticasO bom desenvolvimento da literacia na criança surda é, sem dúvida, como com qualquer outra criança, o objectivo dos seus educadores, pais e professores. Não devemos, por isso, esquecer que o acesso a uma primeira língua é fundamental para o desenvolvimento linguístico e cognitivo da criança surda, criando-se assim as condições para o acesso à segunda língua e a muitas outras ao longo da vida. Não tendo acesso completo à língua falada, porque não ouve, a criança surda necessita de uma primeira língua que lhe esteja acessível na totalidade – a língua gestual do seu país, no nosso caso a língua gestual portuguesa. É através da língua gestual que a criança surda vai desenvolver a sua capacidade da linguagem e do pensamento e aceder gradualmente às estruturas da segunda língua – a língua do seu país, no nosso caso a língua portuguesa.PorsinalRepositório ComumFreire, Maria José Duarte2014-02-09T22:07:59Z20132013-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.26/5576porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-21T09:50:23Zoai:comum.rcaap.pt:10400.26/5576Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T23:06:28.288950Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticas
title Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticas
spellingShingle Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticas
Freire, Maria José Duarte
title_short Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticas
title_full Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticas
title_fullStr Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticas
title_full_unstemmed Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticas
title_sort Educação bilingue e bicultural de crianças e jovens surdos: língua gestual portuguesa como primeira língua e língua portuguesa como segunda língua: pressupostos teóricos e sugestões práticas
author Freire, Maria José Duarte
author_facet Freire, Maria José Duarte
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Comum
dc.contributor.author.fl_str_mv Freire, Maria José Duarte
description O bom desenvolvimento da literacia na criança surda é, sem dúvida, como com qualquer outra criança, o objectivo dos seus educadores, pais e professores. Não devemos, por isso, esquecer que o acesso a uma primeira língua é fundamental para o desenvolvimento linguístico e cognitivo da criança surda, criando-se assim as condições para o acesso à segunda língua e a muitas outras ao longo da vida. Não tendo acesso completo à língua falada, porque não ouve, a criança surda necessita de uma primeira língua que lhe esteja acessível na totalidade – a língua gestual do seu país, no nosso caso a língua gestual portuguesa. É através da língua gestual que a criança surda vai desenvolver a sua capacidade da linguagem e do pensamento e aceder gradualmente às estruturas da segunda língua – a língua do seu país, no nosso caso a língua portuguesa.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
2013-01-01T00:00:00Z
2014-02-09T22:07:59Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.26/5576
url http://hdl.handle.net/10400.26/5576
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Porsinal
publisher.none.fl_str_mv Porsinal
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799135318375399424