The power of signed song
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971 |
Resumo: | António Cabral was born profoundly deaf and had never thought of getting involved in music. While growing up, he had an interest in theatre and painting, and went on to paint professionally. Mãos que Cantam (Singing Hands) is the first professional, Deaf-led signed song group in Portugal. Created in 2010, the group is composed by five Deaf artists (António Cabral, Cláudia Dias, Carlos Gonçalves, Débora Carmo and Patrícia Carmo), one hearing conductor (Sérgio Peixoto) and the group’s designated Portuguese Sign Language interpreter (Sofia Figueiredo). The Deaf artists work as a team, translating lyrics into an aesthetic form of Portuguese Sign Language (Língua Gestual Portuguesa, LGP). Expressing musical elements visually, using different signing voices, developing synchronism to the original song, and rehearsing beginnings and endings of signed verses are all results of a group effort, in a fruitful Deaf-hearing collaboration, based on a profound respect for the language and culture of the Portuguese Deaf community. Colin Thomson is one of the first Deaf sign-singers in the UK. He had a Deaf father, and has a profoundly deaf brother. He was born deaf and had some hearing growing up, until he became profoundly deaf at age 13. He started performing at 16 at a Deaf club and has now been performing for over 40 years. His method for creating translated signed songs is very specific. He uses elements from British Sign Language (BSL) poetry, such as producing signs with the same handshape during a whole verse, and making use of particular rhythmic techniques. Furthermore, he changes the original lyrics of mainstream songs in order to tell stories about the experiences of Deaf people, which pleases Deaf audiences and informs hearing spectators on Deaf culture. |
id |
RCAP_be0c0cbf9660105fb78601c961585d00 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistas.ucp.pt:article/15971 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
The power of signed songO poder do canto gestualAntónio Cabral was born profoundly deaf and had never thought of getting involved in music. While growing up, he had an interest in theatre and painting, and went on to paint professionally. Mãos que Cantam (Singing Hands) is the first professional, Deaf-led signed song group in Portugal. Created in 2010, the group is composed by five Deaf artists (António Cabral, Cláudia Dias, Carlos Gonçalves, Débora Carmo and Patrícia Carmo), one hearing conductor (Sérgio Peixoto) and the group’s designated Portuguese Sign Language interpreter (Sofia Figueiredo). The Deaf artists work as a team, translating lyrics into an aesthetic form of Portuguese Sign Language (Língua Gestual Portuguesa, LGP). Expressing musical elements visually, using different signing voices, developing synchronism to the original song, and rehearsing beginnings and endings of signed verses are all results of a group effort, in a fruitful Deaf-hearing collaboration, based on a profound respect for the language and culture of the Portuguese Deaf community. Colin Thomson is one of the first Deaf sign-singers in the UK. He had a Deaf father, and has a profoundly deaf brother. He was born deaf and had some hearing growing up, until he became profoundly deaf at age 13. He started performing at 16 at a Deaf club and has now been performing for over 40 years. His method for creating translated signed songs is very specific. He uses elements from British Sign Language (BSL) poetry, such as producing signs with the same handshape during a whole verse, and making use of particular rhythmic techniques. Furthermore, he changes the original lyrics of mainstream songs in order to tell stories about the experiences of Deaf people, which pleases Deaf audiences and informs hearing spectators on Deaf culture.António Cabral nasceu surdo profundo e nunca tinha pensado em envolver-se na música. Durante o seu crescimento, desenvolveu um interesse no teatro e na pintura, sendo hoje pintor profissional. O Mãos que Cantam é o primeiro grupo profissional de canto gestual feito por Surdos em Portugal. Criado em 2010, o grupo é composto por cinco artistas Surdos (António Cabral, Cláudia Dias, Carlos Gonçalves, Débora Carmo e Patrícia Carmo), um maestro ouvinte (Sérgio Peixoto) e a intérprete de Língua Gestual Portuguesa residente (Sofia Figueiredo). Os artistas Surdos trabalham em equipa, traduzindo as letras para uma forma esteticamente trabalhada da Língua Getsual Portuguesa (LGP). A expressão musical via elementos visuais, a utilização de várias vozes gestuais, o trabalho de sincronia com a canção original, e os ensaios de inícios e finais de versos gestuados são todos resultados de um esforço coletivo, numa colaboração profícua entre Surdos e ouvintes pautada por um profundo respeito pela língua e cultura da comunidade Surda portuguesa. Colin Thomson foi um dos primeiros artistas Surdos a fazer canto gestual no Reino Unido. Teve um pai Surdo e tem um irmão surdo profundo. Nasceu surdo e teve alguma audição em criança, até se tornar surdo profundo aos 13 anos. Começou a atuar aos 16 e agora já o faz há mais de 40 anos. O seu método para a criação de canto gestual traduzido é muito específico. Usa elementos da poesia em Língua Gestual Britânica (British Sign Language, BSL), tais como a produção de gestos com a mesma configuração manual durante todo o verso, e a utilização de técnicas rítmicas particulares. Para além disso, o artista altera as letras originais das canções por forma a contar histórias sobre as experiências das pessoas Surdas, o que agrada ao público Surdo e informa os espectadores ouvintes sobre a cultura Surda.Universidade Católica Portuguesa2023-11-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfvideo/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971Diffractions; No 7 (2023): DEAF CULTURE; 203-207Diffractions; n. 7 (2023): DEAF CULTURE; 203-2072183-218810.34632/diffractions.2023.n7reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPengporhttps://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15374https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15350https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15352https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15349https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15351https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15344https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15354https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15345https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15348https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15353Copyright (c) 2023 Joana Pereirahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCabral, AntónioThomson, ColinPereira, Joana2023-12-06T12:21:40Zoai:ojs.revistas.ucp.pt:article/15971Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:41:23.747819Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
The power of signed song O poder do canto gestual |
title |
The power of signed song |
spellingShingle |
The power of signed song Cabral, António |
title_short |
The power of signed song |
title_full |
The power of signed song |
title_fullStr |
The power of signed song |
title_full_unstemmed |
The power of signed song |
title_sort |
The power of signed song |
author |
Cabral, António |
author_facet |
Cabral, António Thomson, Colin Pereira, Joana |
author_role |
author |
author2 |
Thomson, Colin Pereira, Joana |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cabral, António Thomson, Colin Pereira, Joana |
description |
António Cabral was born profoundly deaf and had never thought of getting involved in music. While growing up, he had an interest in theatre and painting, and went on to paint professionally. Mãos que Cantam (Singing Hands) is the first professional, Deaf-led signed song group in Portugal. Created in 2010, the group is composed by five Deaf artists (António Cabral, Cláudia Dias, Carlos Gonçalves, Débora Carmo and Patrícia Carmo), one hearing conductor (Sérgio Peixoto) and the group’s designated Portuguese Sign Language interpreter (Sofia Figueiredo). The Deaf artists work as a team, translating lyrics into an aesthetic form of Portuguese Sign Language (Língua Gestual Portuguesa, LGP). Expressing musical elements visually, using different signing voices, developing synchronism to the original song, and rehearsing beginnings and endings of signed verses are all results of a group effort, in a fruitful Deaf-hearing collaboration, based on a profound respect for the language and culture of the Portuguese Deaf community. Colin Thomson is one of the first Deaf sign-singers in the UK. He had a Deaf father, and has a profoundly deaf brother. He was born deaf and had some hearing growing up, until he became profoundly deaf at age 13. He started performing at 16 at a Deaf club and has now been performing for over 40 years. His method for creating translated signed songs is very specific. He uses elements from British Sign Language (BSL) poetry, such as producing signs with the same handshape during a whole verse, and making use of particular rhythmic techniques. Furthermore, he changes the original lyrics of mainstream songs in order to tell stories about the experiences of Deaf people, which pleases Deaf audiences and informs hearing spectators on Deaf culture. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-11-30 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971 https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971 |
url |
https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng por |
language |
eng por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15374 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15350 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15352 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15349 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15351 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15344 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15354 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15345 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15348 https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15353 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2023 Joana Pereira http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2023 Joana Pereira http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf video/mp4 video/mp4 video/mp4 video/mp4 video/mp4 video/mp4 video/mp4 video/mp4 video/mp4 |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Católica Portuguesa |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Católica Portuguesa |
dc.source.none.fl_str_mv |
Diffractions; No 7 (2023): DEAF CULTURE; 203-207 Diffractions; n. 7 (2023): DEAF CULTURE; 203-207 2183-2188 10.34632/diffractions.2023.n7 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136317262528512 |