The power of signed song

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cabral, António
Data de Publicação: 2023
Outros Autores: Thomson, Colin, Pereira, Joana
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971
Resumo: António Cabral was born profoundly deaf and had never thought of getting involved in music. While growing up, he had an interest in theatre and painting, and went on to paint professionally. Mãos que Cantam (Singing Hands) is the first professional, Deaf-led signed song group in Portugal. Created in 2010, the group is composed by five Deaf artists (António Cabral, Cláudia Dias, Carlos Gonçalves, Débora Carmo and Patrícia Carmo), one hearing conductor (Sérgio Peixoto) and the group’s designated Portuguese Sign Language interpreter (Sofia Figueiredo). The Deaf artists work as a team, translating lyrics into an aesthetic form of Portuguese Sign Language (Língua Gestual Portuguesa, LGP). Expressing musical elements visually, using different signing voices, developing synchronism to the original song, and rehearsing beginnings and endings of signed verses are all results of a group effort, in a fruitful Deaf-hearing collaboration, based on a profound respect for the language and culture of the Portuguese Deaf community. Colin Thomson is one of the first Deaf sign-singers in the UK. He had a Deaf father, and has a profoundly deaf brother. He was born deaf and had some hearing growing up, until he became profoundly deaf at age 13. He started performing at 16 at a Deaf club and has now been performing for over 40 years. His method for creating translated signed songs is very specific. He uses elements from British Sign Language (BSL) poetry, such as producing signs with the same handshape during a whole verse, and making use of particular rhythmic techniques. Furthermore, he changes the original lyrics of mainstream songs in order to tell stories about the experiences of Deaf people, which pleases Deaf audiences and informs hearing spectators on Deaf culture.
id RCAP_be0c0cbf9660105fb78601c961585d00
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.ucp.pt:article/15971
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling The power of signed songO poder do canto gestualAntónio Cabral was born profoundly deaf and had never thought of getting involved in music. While growing up, he had an interest in theatre and painting, and went on to paint professionally. Mãos que Cantam (Singing Hands) is the first professional, Deaf-led signed song group in Portugal. Created in 2010, the group is composed by five Deaf artists (António Cabral, Cláudia Dias, Carlos Gonçalves, Débora Carmo and Patrícia Carmo), one hearing conductor (Sérgio Peixoto) and the group’s designated Portuguese Sign Language interpreter (Sofia Figueiredo). The Deaf artists work as a team, translating lyrics into an aesthetic form of Portuguese Sign Language (Língua Gestual Portuguesa, LGP). Expressing musical elements visually, using different signing voices, developing synchronism to the original song, and rehearsing beginnings and endings of signed verses are all results of a group effort, in a fruitful Deaf-hearing collaboration, based on a profound respect for the language and culture of the Portuguese Deaf community. Colin Thomson is one of the first Deaf sign-singers in the UK. He had a Deaf father, and has a profoundly deaf brother. He was born deaf and had some hearing growing up, until he became profoundly deaf at age 13. He started performing at 16 at a Deaf club and has now been performing for over 40 years. His method for creating translated signed songs is very specific. He uses elements from British Sign Language (BSL) poetry, such as producing signs with the same handshape during a whole verse, and making use of particular rhythmic techniques. Furthermore, he changes the original lyrics of mainstream songs in order to tell stories about the experiences of Deaf people, which pleases Deaf audiences and informs hearing spectators on Deaf culture.António Cabral nasceu surdo profundo e nunca tinha pensado em envolver-se na música. Durante o seu crescimento, desenvolveu um interesse no teatro e na pintura, sendo hoje pintor profissional. O Mãos que Cantam é o primeiro grupo profissional de canto gestual feito por Surdos em Portugal. Criado em 2010, o grupo é composto por cinco artistas Surdos (António Cabral, Cláudia Dias, Carlos Gonçalves, Débora Carmo e Patrícia Carmo), um maestro ouvinte (Sérgio Peixoto) e a intérprete de Língua Gestual Portuguesa residente (Sofia Figueiredo). Os artistas Surdos trabalham em equipa, traduzindo as letras para uma forma esteticamente trabalhada da Língua Getsual Portuguesa (LGP). A expressão musical via elementos visuais, a utilização de várias vozes gestuais, o trabalho de sincronia com a canção original, e os ensaios de inícios e finais de versos gestuados são todos resultados de um esforço coletivo, numa colaboração profícua entre Surdos e ouvintes pautada por um profundo respeito pela língua e cultura da comunidade Surda portuguesa. Colin Thomson foi um dos primeiros artistas Surdos a fazer canto gestual no Reino Unido. Teve um pai Surdo e tem um irmão surdo profundo. Nasceu surdo e teve alguma audição em criança, até se tornar surdo profundo aos 13 anos. Começou a atuar aos 16 e agora já o faz há mais de 40 anos. O seu método para a criação de canto gestual traduzido é muito específico. Usa elementos da poesia em Língua Gestual Britânica (British Sign Language, BSL), tais como a produção de gestos com a mesma configuração manual durante todo o verso, e a utilização de técnicas rítmicas particulares. Para além disso, o artista altera as letras originais das canções por forma a contar histórias sobre as experiências das pessoas Surdas, o que agrada ao público Surdo e informa os espectadores ouvintes sobre a cultura Surda.Universidade Católica Portuguesa2023-11-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfvideo/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4video/mp4https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971Diffractions; No 7 (2023): DEAF CULTURE; 203-207Diffractions; n. 7 (2023): DEAF CULTURE; 203-2072183-218810.34632/diffractions.2023.n7reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPengporhttps://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15374https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15350https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15352https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15349https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15351https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15344https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15354https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15345https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15348https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15353Copyright (c) 2023 Joana Pereirahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCabral, AntónioThomson, ColinPereira, Joana2023-12-06T12:21:40Zoai:ojs.revistas.ucp.pt:article/15971Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:41:23.747819Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv The power of signed song
O poder do canto gestual
title The power of signed song
spellingShingle The power of signed song
Cabral, António
title_short The power of signed song
title_full The power of signed song
title_fullStr The power of signed song
title_full_unstemmed The power of signed song
title_sort The power of signed song
author Cabral, António
author_facet Cabral, António
Thomson, Colin
Pereira, Joana
author_role author
author2 Thomson, Colin
Pereira, Joana
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cabral, António
Thomson, Colin
Pereira, Joana
description António Cabral was born profoundly deaf and had never thought of getting involved in music. While growing up, he had an interest in theatre and painting, and went on to paint professionally. Mãos que Cantam (Singing Hands) is the first professional, Deaf-led signed song group in Portugal. Created in 2010, the group is composed by five Deaf artists (António Cabral, Cláudia Dias, Carlos Gonçalves, Débora Carmo and Patrícia Carmo), one hearing conductor (Sérgio Peixoto) and the group’s designated Portuguese Sign Language interpreter (Sofia Figueiredo). The Deaf artists work as a team, translating lyrics into an aesthetic form of Portuguese Sign Language (Língua Gestual Portuguesa, LGP). Expressing musical elements visually, using different signing voices, developing synchronism to the original song, and rehearsing beginnings and endings of signed verses are all results of a group effort, in a fruitful Deaf-hearing collaboration, based on a profound respect for the language and culture of the Portuguese Deaf community. Colin Thomson is one of the first Deaf sign-singers in the UK. He had a Deaf father, and has a profoundly deaf brother. He was born deaf and had some hearing growing up, until he became profoundly deaf at age 13. He started performing at 16 at a Deaf club and has now been performing for over 40 years. His method for creating translated signed songs is very specific. He uses elements from British Sign Language (BSL) poetry, such as producing signs with the same handshape during a whole verse, and making use of particular rhythmic techniques. Furthermore, he changes the original lyrics of mainstream songs in order to tell stories about the experiences of Deaf people, which pleases Deaf audiences and informs hearing spectators on Deaf culture.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-11-30
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971
https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971
url https://doi.org/10.34632/diffractions.2023.15971
dc.language.iso.fl_str_mv eng
por
language eng
por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15374
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15350
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15352
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15349
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15351
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15344
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15354
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15345
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15348
https://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/15971/15353
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2023 Joana Pereira
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2023 Joana Pereira
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
video/mp4
video/mp4
video/mp4
video/mp4
video/mp4
video/mp4
video/mp4
video/mp4
video/mp4
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Católica Portuguesa
publisher.none.fl_str_mv Universidade Católica Portuguesa
dc.source.none.fl_str_mv Diffractions; No 7 (2023): DEAF CULTURE; 203-207
Diffractions; n. 7 (2023): DEAF CULTURE; 203-207
2183-2188
10.34632/diffractions.2023.n7
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136317262528512