Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos-Costa,Paulo
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Sousa,Liliana B., Torre-Montero,Julio C. de La, Salgueiro-Oliveira,Anabela, Parreira,Pedro, Vieira,Margarida, Graveto,João
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-02832021000300012
Resumo: Resumo Enquadramento: Um número significativo de pessoas adultas tem um acesso venoso periférico difícil, o que leva a múltiplas tentativas de punção e ao esgotamento da rede venosa. A escala Venous International Assessment (VIA) é considerada a nível internacional como um instrumento fiável que classifica as vias de acesso venoso periférico das pessoas e determina o risco de complicações associadas. Objetivos: Traduzir, adaptar culturalmente e validar a Escala VIA para português europeu. Metodologia: Estudo da tradução, adaptação cultural, e avaliação das propriedades psicométricas da escala VIA em amostra não probabilística de 100 pessoas doentes a precisar de cateterização venosa periférica. Resultados: A versão em português europeu da escala VIA (EARV) revelou valores moderados de fiabilidade inter-observadores (k = 0,490; p < 0,0005). As validades do critério e do constructo da EARV foram avaliadas através de análise preditiva, convergente e correlacional, com magnitudes moderadas a grandes e significância estatística. Conclusão: A EARV é um instrumento fiável e válido que pode ajudar os profissionais de saúde portugueses na determinação e categorização de acessos venosos periféricos difíceis. Contudo, recomenda-se a realização de mais estudos para testar a aplicabilidade transversal desta escala.
id RCAP_c94dfc729ded3925d27742b8a205798b
oai_identifier_str oai:scielo:S0874-02832021000300012
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeucateterismo periféricotraduçõespsicometriaenfermeiros e enfermeirosResumo Enquadramento: Um número significativo de pessoas adultas tem um acesso venoso periférico difícil, o que leva a múltiplas tentativas de punção e ao esgotamento da rede venosa. A escala Venous International Assessment (VIA) é considerada a nível internacional como um instrumento fiável que classifica as vias de acesso venoso periférico das pessoas e determina o risco de complicações associadas. Objetivos: Traduzir, adaptar culturalmente e validar a Escala VIA para português europeu. Metodologia: Estudo da tradução, adaptação cultural, e avaliação das propriedades psicométricas da escala VIA em amostra não probabilística de 100 pessoas doentes a precisar de cateterização venosa periférica. Resultados: A versão em português europeu da escala VIA (EARV) revelou valores moderados de fiabilidade inter-observadores (k = 0,490; p < 0,0005). As validades do critério e do constructo da EARV foram avaliadas através de análise preditiva, convergente e correlacional, com magnitudes moderadas a grandes e significância estatística. Conclusão: A EARV é um instrumento fiável e válido que pode ajudar os profissionais de saúde portugueses na determinação e categorização de acessos venosos periféricos difíceis. Contudo, recomenda-se a realização de mais estudos para testar a aplicabilidade transversal desta escala.Escola Superior de Enfermagem de Coimbra - Unidade de Investigação em Ciências da Saúde - Enfermagem2021-09-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-02832021000300012Revista de Enfermagem Referência v.serV n.7 2021reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttp://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-02832021000300012Santos-Costa,PauloSousa,Liliana B.Torre-Montero,Julio C. de LaSalgueiro-Oliveira,AnabelaParreira,PedroVieira,MargaridaGraveto,Joãoinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-02-06T17:13:08Zoai:scielo:S0874-02832021000300012Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:23:34.499405Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu
title Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu
spellingShingle Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu
Santos-Costa,Paulo
cateterismo periférico
traduções
psicometria
enfermeiros e enfermeiros
title_short Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu
title_full Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu
title_fullStr Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu
title_full_unstemmed Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu
title_sort Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu
author Santos-Costa,Paulo
author_facet Santos-Costa,Paulo
Sousa,Liliana B.
Torre-Montero,Julio C. de La
Salgueiro-Oliveira,Anabela
Parreira,Pedro
Vieira,Margarida
Graveto,João
author_role author
author2 Sousa,Liliana B.
Torre-Montero,Julio C. de La
Salgueiro-Oliveira,Anabela
Parreira,Pedro
Vieira,Margarida
Graveto,João
author2_role author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos-Costa,Paulo
Sousa,Liliana B.
Torre-Montero,Julio C. de La
Salgueiro-Oliveira,Anabela
Parreira,Pedro
Vieira,Margarida
Graveto,João
dc.subject.por.fl_str_mv cateterismo periférico
traduções
psicometria
enfermeiros e enfermeiros
topic cateterismo periférico
traduções
psicometria
enfermeiros e enfermeiros
description Resumo Enquadramento: Um número significativo de pessoas adultas tem um acesso venoso periférico difícil, o que leva a múltiplas tentativas de punção e ao esgotamento da rede venosa. A escala Venous International Assessment (VIA) é considerada a nível internacional como um instrumento fiável que classifica as vias de acesso venoso periférico das pessoas e determina o risco de complicações associadas. Objetivos: Traduzir, adaptar culturalmente e validar a Escala VIA para português europeu. Metodologia: Estudo da tradução, adaptação cultural, e avaliação das propriedades psicométricas da escala VIA em amostra não probabilística de 100 pessoas doentes a precisar de cateterização venosa periférica. Resultados: A versão em português europeu da escala VIA (EARV) revelou valores moderados de fiabilidade inter-observadores (k = 0,490; p < 0,0005). As validades do critério e do constructo da EARV foram avaliadas através de análise preditiva, convergente e correlacional, com magnitudes moderadas a grandes e significância estatística. Conclusão: A EARV é um instrumento fiável e válido que pode ajudar os profissionais de saúde portugueses na determinação e categorização de acessos venosos periféricos difíceis. Contudo, recomenda-se a realização de mais estudos para testar a aplicabilidade transversal desta escala.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-09-01
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-02832021000300012
url http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-02832021000300012
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-02832021000300012
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Superior de Enfermagem de Coimbra - Unidade de Investigação em Ciências da Saúde - Enfermagem
publisher.none.fl_str_mv Escola Superior de Enfermagem de Coimbra - Unidade de Investigação em Ciências da Saúde - Enfermagem
dc.source.none.fl_str_mv Revista de Enfermagem Referência v.serV n.7 2021
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137315677798400