Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Alberti, Janaina Ramos
Data de Publicação: 2005
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UCS
Texto Completo: https://repositorio.ucs.br/handle/11338/184
Resumo: Este estudo explora a relação existente entre léxico e cultura por meio da análise em campos léxicos de neologismos verificados na língua portuguesa falada por bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS). Os dados foram extraídos de 24 entrevistas sociolingüísticas do BDSer realizadas na zona rural de Caxias do Sul, mais especificamente nas comunidades de Bevilácqua, São Braz e Santo Homobom. Foram considerados 42 neologismos por empréstimo - segundo conjugação da classificação proposta por Haugen (1972) e por Guilbert (1975) - ocorridos em unidades lexicais simples. Para estabelecer a relação entre práticas culturais e ampliação lexical os dados foram estruturados em campos léxicos, conforme Biderman (1981), integrados no formato de rede. Essa estruturação exigiu a realização de estudo etnográfico para que se identificasse o quadro de práticas sociais de que faz parte o emprego das unidades, justificando, dessa forma, a organização dos campos léxicos. Após a realização do estudo etnográfico, os dados foram divididos em duas redes semânticas representativas do equipamento cultural básico da comunidade de Bevilácqua.
id UCS_b6ca6901f40dfe29da8386eea212fd21
oai_identifier_str oai:repositorio.ucs.br:11338/184
network_acronym_str UCS
network_name_str Repositório Institucional da UCS
repository_id_str
spelling Alberti, Janaina RamosMarques, Elizabeth de Andrade2014-05-13T19:39:06Z2014-05-13T19:39:06Z2014-05-132005-12-07https://repositorio.ucs.br/handle/11338/184Este estudo explora a relação existente entre léxico e cultura por meio da análise em campos léxicos de neologismos verificados na língua portuguesa falada por bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS). Os dados foram extraídos de 24 entrevistas sociolingüísticas do BDSer realizadas na zona rural de Caxias do Sul, mais especificamente nas comunidades de Bevilácqua, São Braz e Santo Homobom. Foram considerados 42 neologismos por empréstimo - segundo conjugação da classificação proposta por Haugen (1972) e por Guilbert (1975) - ocorridos em unidades lexicais simples. Para estabelecer a relação entre práticas culturais e ampliação lexical os dados foram estruturados em campos léxicos, conforme Biderman (1981), integrados no formato de rede. Essa estruturação exigiu a realização de estudo etnográfico para que se identificasse o quadro de práticas sociais de que faz parte o emprego das unidades, justificando, dessa forma, a organização dos campos léxicos. Após a realização do estudo etnográfico, os dados foram divididos em duas redes semânticas representativas do equipamento cultural básico da comunidade de Bevilácqua.The present study explores the relation between lexis and culture through the analysis of neologisms by borrowing (Haugen, 1972; Guilbert, 1975) in lexical fields. The neologisms are verified in Portuguese in the speech of Italian descendants who live in a rural area of Caxias do Sul, RS, Brazil. The data were collected from 24 sociolinguistic interviews of the BDSer corpus (UCS - DELE - Mestrado em Letras e Cultura Regional). The 42 units which were analyzed are borrowings from Italian dialects still spoken in the area. To establish the relation between cultural practices and lexical innovation, the data are structured in lexical fields which are, in turn, integrated in a network format, according to Biderman (1981). The research implied an ethnographical study in order to make possible the identification of social practices associated to the use of the units, justifying, thus, the organization of the lexical fields. The data were divided into two semantic networks which represent the basic cultural equipment of Bevilácqua, one of the studied communities.Sociolingüística e dialetologiaNeologia por empréstimoUnidade lexical simplesCultura regionalCampo léxicoRede semânticaNeologyBorrowingsLexical fieldsSocial practicesSemantic networkNeologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UCSinstname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)instacron:UCSinfo:eu-repo/semantics/openAccessUniversidade de Caxias do SulPrograma de Pós-Graduação em Letras, Cultura e Regionalidade - Mestrado AcadêmicoTEXTDissertacao Janaina R Alberti.pdf.txtDissertacao Janaina R Alberti.pdf.txtExtracted texttext/plain216672https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/184/3/Dissertacao%20Janaina%20R%20Alberti.pdf.txt9a85aea2ac26cafef591f83859a9086bMD53THUMBNAILDissertacao Janaina R Alberti.pdf.jpgDissertacao Janaina R Alberti.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1373https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/184/4/Dissertacao%20Janaina%20R%20Alberti.pdf.jpgeadec9f2bfe0923b6a1641ffd52da871MD54ORIGINALDissertacao Janaina R Alberti.pdfDissertacao Janaina R Alberti.pdfapplication/pdf792605https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/184/1/Dissertacao%20Janaina%20R%20Alberti.pdf78ef03445e72ebed4b375e6c91fdd4d4MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8279https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/184/2/license.txtdeeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955dMD5211338/1842018-08-17 06:01:57.939oai:repositorio.ucs.br:11338/184IERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUgZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gCiBEZWNsYXJhIHRhbWLDqW0gcXVlIGEgZW50cmVnYSBkbyBkb2N1bWVudG8gbsOjbyBpbmZyaW5nZSwgdGFudG8gcXVhbnRvIGxoZSDDqSBwb3Nzw612ZWwgc2FiZXIsIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIHF1YWxxdWVyIG91dHJhIHBlc3NvYSBvdSBlbnRpZGFkZS4KRepositório de Publicaçõeshttp://repositorio.ucs.br/oai/requestopendoar:2018-08-17T06:01:57Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
title Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
spellingShingle Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
Alberti, Janaina Ramos
Sociolingüística e dialetologia
Neologia por empréstimo
Unidade lexical simples
Cultura regional
Campo léxico
Rede semântica
Neology
Borrowings
Lexical fields
Social practices
Semantic network
title_short Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
title_full Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
title_fullStr Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
title_full_unstemmed Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
title_sort Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)
author Alberti, Janaina Ramos
author_facet Alberti, Janaina Ramos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Alberti, Janaina Ramos
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Marques, Elizabeth de Andrade
contributor_str_mv Marques, Elizabeth de Andrade
dc.subject.por.fl_str_mv Sociolingüística e dialetologia
Neologia por empréstimo
Unidade lexical simples
Cultura regional
Campo léxico
Rede semântica
topic Sociolingüística e dialetologia
Neologia por empréstimo
Unidade lexical simples
Cultura regional
Campo léxico
Rede semântica
Neology
Borrowings
Lexical fields
Social practices
Semantic network
dc.subject.eng.fl_str_mv Neology
Borrowings
Lexical fields
Social practices
Semantic network
description Este estudo explora a relação existente entre léxico e cultura por meio da análise em campos léxicos de neologismos verificados na língua portuguesa falada por bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS). Os dados foram extraídos de 24 entrevistas sociolingüísticas do BDSer realizadas na zona rural de Caxias do Sul, mais especificamente nas comunidades de Bevilácqua, São Braz e Santo Homobom. Foram considerados 42 neologismos por empréstimo - segundo conjugação da classificação proposta por Haugen (1972) e por Guilbert (1975) - ocorridos em unidades lexicais simples. Para estabelecer a relação entre práticas culturais e ampliação lexical os dados foram estruturados em campos léxicos, conforme Biderman (1981), integrados no formato de rede. Essa estruturação exigiu a realização de estudo etnográfico para que se identificasse o quadro de práticas sociais de que faz parte o emprego das unidades, justificando, dessa forma, a organização dos campos léxicos. Após a realização do estudo etnográfico, os dados foram divididos em duas redes semânticas representativas do equipamento cultural básico da comunidade de Bevilácqua.
publishDate 2005
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2005-12-07
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-05-13T19:39:06Z
dc.date.available.fl_str_mv 2014-05-13T19:39:06Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2014-05-13
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ucs.br/handle/11338/184
url https://repositorio.ucs.br/handle/11338/184
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UCS
instname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron:UCS
instname_str Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron_str UCS
institution UCS
reponame_str Repositório Institucional da UCS
collection Repositório Institucional da UCS
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/184/3/Dissertacao%20Janaina%20R%20Alberti.pdf.txt
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/184/4/Dissertacao%20Janaina%20R%20Alberti.pdf.jpg
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/184/1/Dissertacao%20Janaina%20R%20Alberti.pdf
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/184/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 9a85aea2ac26cafef591f83859a9086b
eadec9f2bfe0923b6a1641ffd52da871
78ef03445e72ebed4b375e6c91fdd4d4
deeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1798308878176223232