O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de erros
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UEL |
Texto Completo: | https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10873 |
Resumo: | Resumo: O modo imperativo do espanhol sempre foi um dos pontos de dificuldade típica de aprendizes brasileiros, levando-os, muitas vezes, ao erro Neste trabalho, analisamos o imperativo na interface português/LM - espanhol/LE Observamos como se apresenta o imperativo em gramáticas do português e do espanhol e em 47 livros didáticos de espanhol língua estrangeira encontrados no mercado brasileiro e analisamos dados coletados mediante exercícios gramaticais realizados por informantes de 3º e 4º anos do curso de Letras Hispano-Portuguesas, verificando, através de seus erros, se eles dominam essa estrutura morfológica, assim como as possíveis causas desses erros Para a análise dos dados coletados, valemo-nos das contribuições da Lingüística Contrastiva em suas vertentes Análise Contrastiva e Análise de Erros, as quais forneceram, do nosso ponto de vista, subsídios, que respaldam teoricamente o trabalho Constatamos que a maioria das gramáticas e dos livros didáticos de espanhol língua estrangeira não considera as dificuldades do estudante brasileiro e que apesar das causas que geram problemas a muitos aprendizes brasileiros de espanhol para produzir enunciados no imperativo serem variadas, uma delas é a interferência da LM na aprendizagem da LE meta Os resultados que alcançamos nos levaram a considerar a necessidade de maior quantidade de input possível, de modo a possibilitar-lhes a sedimentação desse conhecimento |
id |
UEL_1a6da4fb0f7d6f1e00f67b8ce8858ada |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uel.br:123456789/10873 |
network_acronym_str |
UEL |
network_name_str |
Repositório Institucional da UEL |
repository_id_str |
|
spelling |
O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de errosLíngua espanholaEstudo e ensinoLivros didáticosAvaliaçãoLinguística contrastivaContrastive linguisticsTextbooksStudy and teachingSpanish languageResumo: O modo imperativo do espanhol sempre foi um dos pontos de dificuldade típica de aprendizes brasileiros, levando-os, muitas vezes, ao erro Neste trabalho, analisamos o imperativo na interface português/LM - espanhol/LE Observamos como se apresenta o imperativo em gramáticas do português e do espanhol e em 47 livros didáticos de espanhol língua estrangeira encontrados no mercado brasileiro e analisamos dados coletados mediante exercícios gramaticais realizados por informantes de 3º e 4º anos do curso de Letras Hispano-Portuguesas, verificando, através de seus erros, se eles dominam essa estrutura morfológica, assim como as possíveis causas desses erros Para a análise dos dados coletados, valemo-nos das contribuições da Lingüística Contrastiva em suas vertentes Análise Contrastiva e Análise de Erros, as quais forneceram, do nosso ponto de vista, subsídios, que respaldam teoricamente o trabalho Constatamos que a maioria das gramáticas e dos livros didáticos de espanhol língua estrangeira não considera as dificuldades do estudante brasileiro e que apesar das causas que geram problemas a muitos aprendizes brasileiros de espanhol para produzir enunciados no imperativo serem variadas, uma delas é a interferência da LM na aprendizagem da LE meta Os resultados que alcançamos nos levaram a considerar a necessidade de maior quantidade de input possível, de modo a possibilitar-lhes a sedimentação desse conhecimentoTese (Doutorado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemAbstract: The Spanish imperative mode has always been one of Brazilian learners' specific difficulties, resulting in frequent errors In this thesis, we analyzed the imperative mode in the interface Portuguese-mother tongue and Spanish-foreign language We observed its approach in 47 textbooks of Spanish as a foreign language, found in Brazil, and analyzed the data collected from grammatical exercises answered by students of the third and fourth years of the Letras Hispano-Portuguesas undergraduate course verifying based on their errors if they know this morphological structure and the likely causes of the identified errors in written production To analyze the collected data, we drew on the contributions of Contrastive Linguistics, specially, Contrastive Analysis and Error Analysis, which underpinned theoretically this research We noticed that most of the textbooks of Spanish as a foreign language do not approach the difficulties of Brazilian students and despite a range of causes which generate problems to many Brazilian learners of Spanish when using the imperative, the main cause is the interference from the mother tongue in the learning of the target foreign language The results obtained from the data highlighted the necessity of exposing Brazilian learners of Spanish as a foreign language to a large amount of input, in order to make the sedimentation of this knowledge possibleResumen: El modo imperativo del español siempre ha sido uno de los puntos de dificultad típica de aprendices brasileños, llevándolos, muchas veces, al error En este trabajo, analizamos el imperativo en la interfaz portugués/LM - español/LE Observamos cómoDurão, Adja Balbino de Amorim Barbieri [Orientador]Werner, ReinholdPérez, Pedro BenítezVaralla, Mirta Maria Groppi Asplanato deFernandes, Luiz CarlosReis, SimoneWerner, Reinhold [Coorientador]Ferreira, Cláudia Cristina2024-05-01T12:51:27Z2024-05-01T12:51:27Z2007.0030.03.2007info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/10873porDoutoradoEstudos da LinguagemCentro de Letras e Ciências HumanasPrograma de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemLondrinareponame:Repositório Institucional da UELinstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-07-12T04:20:22Zoai:repositorio.uel.br:123456789/10873Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bibliotecadigital.uel.br/PUBhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/OAI/oai2.phpbcuel@uel.br||opendoar:2024-07-12T04:20:22Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de erros |
title |
O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de erros |
spellingShingle |
O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de erros Ferreira, Cláudia Cristina Língua espanhola Estudo e ensino Livros didáticos Avaliação Linguística contrastiva Contrastive linguistics Textbooks Study and teaching Spanish language |
title_short |
O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de erros |
title_full |
O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de erros |
title_fullStr |
O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de erros |
title_full_unstemmed |
O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de erros |
title_sort |
O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira visto sob a ótica dos modelos de análise contrastiva e de análise de erros |
author |
Ferreira, Cláudia Cristina |
author_facet |
Ferreira, Cláudia Cristina |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri [Orientador] Werner, Reinhold Pérez, Pedro Benítez Varalla, Mirta Maria Groppi Asplanato de Fernandes, Luiz Carlos Reis, Simone Werner, Reinhold [Coorientador] |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira, Cláudia Cristina |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Língua espanhola Estudo e ensino Livros didáticos Avaliação Linguística contrastiva Contrastive linguistics Textbooks Study and teaching Spanish language |
topic |
Língua espanhola Estudo e ensino Livros didáticos Avaliação Linguística contrastiva Contrastive linguistics Textbooks Study and teaching Spanish language |
description |
Resumo: O modo imperativo do espanhol sempre foi um dos pontos de dificuldade típica de aprendizes brasileiros, levando-os, muitas vezes, ao erro Neste trabalho, analisamos o imperativo na interface português/LM - espanhol/LE Observamos como se apresenta o imperativo em gramáticas do português e do espanhol e em 47 livros didáticos de espanhol língua estrangeira encontrados no mercado brasileiro e analisamos dados coletados mediante exercícios gramaticais realizados por informantes de 3º e 4º anos do curso de Letras Hispano-Portuguesas, verificando, através de seus erros, se eles dominam essa estrutura morfológica, assim como as possíveis causas desses erros Para a análise dos dados coletados, valemo-nos das contribuições da Lingüística Contrastiva em suas vertentes Análise Contrastiva e Análise de Erros, as quais forneceram, do nosso ponto de vista, subsídios, que respaldam teoricamente o trabalho Constatamos que a maioria das gramáticas e dos livros didáticos de espanhol língua estrangeira não considera as dificuldades do estudante brasileiro e que apesar das causas que geram problemas a muitos aprendizes brasileiros de espanhol para produzir enunciados no imperativo serem variadas, uma delas é a interferência da LM na aprendizagem da LE meta Os resultados que alcançamos nos levaram a considerar a necessidade de maior quantidade de input possível, de modo a possibilitar-lhes a sedimentação desse conhecimento |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2007.00 2024-05-01T12:51:27Z 2024-05-01T12:51:27Z 30.03.2007 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10873 |
url |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10873 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Doutorado Estudos da Linguagem Centro de Letras e Ciências Humanas Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Londrina |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UEL instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL) instacron:UEL |
instname_str |
Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
instacron_str |
UEL |
institution |
UEL |
reponame_str |
Repositório Institucional da UEL |
collection |
Repositório Institucional da UEL |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
bcuel@uel.br|| |
_version_ |
1809823310723153920 |