Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFBA |
Texto Completo: | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35037 |
Resumo: | Sir John Falstaff, famoso personagem shakespeariano, fez sua primeira aparição nos palcos elisabetanos com a encenação do drama histórico Henrique IV (1597-1598). No papel do incorrigível companheiro do príncipe Hal e, mais tarde, do cavaleiro golpista em As Alegres Comadres de Windsor (1597-1598). Falstaff conquistou o público com a sua admirável habilidade de entreter e fazer todos rirem. Mesmo após a morte de Shakespeare, o personagem continuou sendo relido e adaptado não apenas para o teatro, mas também para o cinema, a TV, óperas e outras produções literárias. Tais produções agregam um novo olhar sobre o material de partida, em um continuo processo de ressignificação. Diante disso, esta tese propõe a análise de três releituras de Falstaff em três romances contemporâneos (um deles escritos no século XX e os outros dois, no século XXI): Falstaff (1976), escrito por Robert Nye; Falstaff’s Big Gamble (2011), escrito por Hank Quense; e, finalmente, The Falstaff Vampire Files (2012), escrito por Lynne Murray. Conduziremos esta análise partindo também das duas partes de Henrique IV, por Henrique V (1599) e pela comédia As Alegres Comadres de Windsor. Discutiremos de que forma as obras selecionadas releem o personagem Sir John Falstaff, estabelecendo diferentes pontos de contato com o Falstaff shakespeariano, ao tempo que criam novas conexões com textos diversos. Em consonância com as reflexões de Robert Stam (2000) e Linda Hutcheon (2011), abordaremos as obras elencadas como adaptações que resultam da convergência de superfícies textuais diversas. Começaremos discutindo a construção do personagem Falstaff por William Shakespeare e então passaremos para as especificidades de cada um dos romances, mapeando e discutindo as intricadas e diversas relações dialógico-intertextuais que elas estabelecem não apenas com seus textos de partida, mas também com outros textos. A nossa análise será mediada por reflexões de outros autores e teóricos, a exemplo de James C. Bulman (2004), Irving Ribner (1972), Friedrich Nietzsche (2003), Mikhail Bakhtin (1987;2002;2008), François Laroque (1998), Graham Holderness (1992), Linda Hutcheon (1988), Jacques Derrida (2006), entre outros. |
id |
UFBA-2_40b4d7a2160927fc8a2b9a3a66f831eb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufba.br:ri/35037 |
network_acronym_str |
UFBA-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFBA |
repository_id_str |
1932 |
spelling |
2022-04-07T00:17:48Z2021-05-042022-04-07T00:17:48Z2021-03-06https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35037Sir John Falstaff, famoso personagem shakespeariano, fez sua primeira aparição nos palcos elisabetanos com a encenação do drama histórico Henrique IV (1597-1598). No papel do incorrigível companheiro do príncipe Hal e, mais tarde, do cavaleiro golpista em As Alegres Comadres de Windsor (1597-1598). Falstaff conquistou o público com a sua admirável habilidade de entreter e fazer todos rirem. Mesmo após a morte de Shakespeare, o personagem continuou sendo relido e adaptado não apenas para o teatro, mas também para o cinema, a TV, óperas e outras produções literárias. Tais produções agregam um novo olhar sobre o material de partida, em um continuo processo de ressignificação. Diante disso, esta tese propõe a análise de três releituras de Falstaff em três romances contemporâneos (um deles escritos no século XX e os outros dois, no século XXI): Falstaff (1976), escrito por Robert Nye; Falstaff’s Big Gamble (2011), escrito por Hank Quense; e, finalmente, The Falstaff Vampire Files (2012), escrito por Lynne Murray. Conduziremos esta análise partindo também das duas partes de Henrique IV, por Henrique V (1599) e pela comédia As Alegres Comadres de Windsor. Discutiremos de que forma as obras selecionadas releem o personagem Sir John Falstaff, estabelecendo diferentes pontos de contato com o Falstaff shakespeariano, ao tempo que criam novas conexões com textos diversos. Em consonância com as reflexões de Robert Stam (2000) e Linda Hutcheon (2011), abordaremos as obras elencadas como adaptações que resultam da convergência de superfícies textuais diversas. Começaremos discutindo a construção do personagem Falstaff por William Shakespeare e então passaremos para as especificidades de cada um dos romances, mapeando e discutindo as intricadas e diversas relações dialógico-intertextuais que elas estabelecem não apenas com seus textos de partida, mas também com outros textos. A nossa análise será mediada por reflexões de outros autores e teóricos, a exemplo de James C. Bulman (2004), Irving Ribner (1972), Friedrich Nietzsche (2003), Mikhail Bakhtin (1987;2002;2008), François Laroque (1998), Graham Holderness (1992), Linda Hutcheon (1988), Jacques Derrida (2006), entre outros.Sir John Falstaff, a famous Shakespearean character, made his first appearance on the Elizabethan stage with the staging of the historical drama Henry IV (1597-1598), in the role of Prince Hal's incorrigible companion and, later, the rogue in The Merry Wives of Windsor (1597-1598). Falstaff won over the audience with his admirable ability to entertain and make everyone laugh. Even after Shakespeare's death, the character continued to be reread and adapted not only for theater, but also for cinema, TV, operas and other literary productions. Such productions add a new look at the starting material, in a continuous process of reframing. Therefore, this thesis proposes the analysis of three reinterpretations of Falstaff in three contemporary novels (one of them written in the 20th century and the other two, in the 21st century): Falstaff (1976), written by Robert Nye; Falstaff’s Big Gamble (2012), written by Hank Quense; and finally, The Falstaff Vampire Files (2011), written by Lynne Murray. This analysis will be developed by taking into account the two parts of Henry IV, by Henry V (1599) and the comedy The Merry Wives of Windsor as well. We will discuss how the selected works reread the character Sir John Falstaff, establishing different points of contact with the Shakespearean Falstaff, while creating new connections with different texts. In line with the reflections of Robert Stam (2000) and Linda Hutcheon (2011), we will approach the listed works as adaptations that result from the convergence of diverse textual surfaces. We will start by discussing the construction of Falstaff by William Shakespeare and then move on to the specifics of each of the novels, mapping and discussing the intricate and diverse dialogical-intertextual relationships that they establish not only with their source texts, but also with other texts. Our analysis will be mediated by reflections by other authors and theorists, such as James C. Bulman (2004), Irving Ribner (1972), Friedrich Nietzsche (2003), Mikhail Bakhtin (1987; 2002; 2008), François Laroque (1998), Graham Holderness (1992), Linda Hutcheon (1988), Jacques Derrida (2006), among others.Submitted by Raquel Santos de Sousa Oliveira (sousa.raquel@ufba.br) on 2022-04-05T19:23:29Z No. of bitstreams: 1 EXEMPLAR DIGITAL DA TESE - DIANDRA SOUSA SANTOS.pdf: 2807461 bytes, checksum: 1facee50561d599d384d25992069386d (MD5)Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2022-04-07T00:17:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1 EXEMPLAR DIGITAL DA TESE - DIANDRA SOUSA SANTOS.pdf: 2807461 bytes, checksum: 1facee50561d599d384d25992069386d (MD5)Made available in DSpace on 2022-04-07T00:17:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 EXEMPLAR DIGITAL DA TESE - DIANDRA SOUSA SANTOS.pdf: 2807461 bytes, checksum: 1facee50561d599d384d25992069386d (MD5) Previous issue date: 2021-03-06CAPESporUniversidade Federal da BahiaPós-Graduação em Literatura e Cultura (PPGLITCULT) UFBABrasilInstituto de LetrasFalstaffFalstaff’s Big GambleThe Falstaff Vampire FilesCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESLiteratura - AdaptaçõesDialogismos (Análise literária)Shakespeare, William, 1654-1616 - Crítica e interpretaçãoShakespeare, William, 1564-1616 - PersonagensMúltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisRamos, Elizabeth Santos4154715705451030http://lattes.cnpq.br/4154715705451030Ramos, Elizabeth Santos4154715705451030http://lattes.cnpq.br/4154715705451030Holzhausen, Marlene2318034042831810http://lattes.cnpq.br/2318034042831810Carneiro, Leonardo Bérenger Alves2910417278322994http://lattes.cnpq.br/2910417278322994Amorim, Marcel Álvaro de3847631843846476http://lattes.cnpq.br/3847631843846476Oliveira, Marinyze das Graças Prates de7612680363614984http://lattes.cnpq.br/76126803636149846090151509542456http://lattes.cnpq.br/6090151509542456Santos, Diandra Sousainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAORIGINALEXEMPLAR DIGITAL DA TESE - DIANDRA SOUSA SANTOS.pdfEXEMPLAR DIGITAL DA TESE - DIANDRA SOUSA SANTOS.pdfapplication/pdf2807461https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35037/1/EXEMPLAR%20DIGITAL%20DA%20TESE%20-%20DIANDRA%20SOUSA%20SANTOS.pdf1facee50561d599d384d25992069386dMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1881https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35037/2/license.txt5cfde62e35c4ab1756d453f91b5475e5MD52TEXTEXEMPLAR DIGITAL DA TESE - DIANDRA SOUSA SANTOS.pdf.txtEXEMPLAR DIGITAL DA TESE - DIANDRA SOUSA SANTOS.pdf.txtExtracted texttext/plain511671https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35037/3/EXEMPLAR%20DIGITAL%20DA%20TESE%20-%20DIANDRA%20SOUSA%20SANTOS.pdf.txt27909878ba8e6e9b6fc121c30b3a1b7fMD53ri/350372022-04-09 06:20:40.205oai:repositorio.ufba.br:ri/35037TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqiAobyBhdXRvciAoZXMpIG91IG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIApJbnN0aXR1Y2lvbmFsIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZSByZXByb2R1emlyLCAgdHJhZHV6aXIgKGNvbmZvcm1lIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIApzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIHBvciB0b2RvIG8gbXVuZG8gbm8gZm9ybWF0byBpbXByZXNzbyBlIGVsZXRyw7RuaWNvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIApmb3JtYXRvcyDDoXVkaW8gb3UgdsOtZGVvLgoKVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIG8gUmVwb3NpdMOzcmlvIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXDumRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gCnBhcmEgZmlucyBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogdGFtYsOpbSBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gcG9kZSBtYW50ZXIgbWFpcyBkZSB1bWEgY8OzcGlhIGRlIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBmaW5zIGRlIHNlZ3VyYW7Dp2EsIGJhY2t1cCAKZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIMOpIG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIHZvY8OqIHRlbSBvIHBvZGVyIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiAKVm9jw6ogdGFtYsOpbSBkZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRlcMOzc2l0byBkYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIG7Do28sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSBjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIApkZSBuaW5ndcOpbS4KCkNhc28gYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIGNvbnRlbmhhIG1hdGVyaWFsIHF1ZSB2b2PDqiBuw6NvIHBvc3N1aSBhIHRpdHVsYXJpZGFkZSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMsIHZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIApvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIG9zIGRpcmVpdG9zIGFwcmVzZW50YWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gCm91IG5vIGNvbnRlw7pkbyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28gb3JhIGRlcG9zaXRhZGEuCgpDQVNPIEEgUFVCTElDQcOHw4NPIE9SQSBERVBPU0lUQURBIFRFTkhBIFNJRE8gUkVTVUxUQURPIERFIFVNIFBBVFJPQ8ONTklPIE9VIEFQT0lPIERFIFVNQSBBR8OKTkNJQSBERSBGT01FTlRPIE9VIE9VVFJPIApPUkdBTklTTU8sIFZPQ8OKIERFQ0xBUkEgUVVFIFJFU1BFSVRPVSBUT0RPUyBFIFFVQUlTUVVFUiBESVJFSVRPUyBERSBSRVZJU8ODTyBDT01PIFRBTULDiU0gQVMgREVNQUlTIE9CUklHQcOHw5VFUyAKRVhJR0lEQVMgUE9SIENPTlRSQVRPIE9VIEFDT1JETy4KCk8gUmVwb3NpdMOzcmlvIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8gc2V1IG5vbWUgKHMpIG91IG8ocykgbm9tZShzKSBkbyhzKSBkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIAphdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgYWzDqW0gZGFxdWVsYXMgY29uY2VkaWRhcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KRepositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322022-04-09T09:20:40Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano. |
title |
Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano. |
spellingShingle |
Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano. Santos, Diandra Sousa CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES Literatura - Adaptações Dialogismos (Análise literária) Shakespeare, William, 1654-1616 - Crítica e interpretação Shakespeare, William, 1564-1616 - Personagens Falstaff Falstaff’s Big Gamble The Falstaff Vampire Files |
title_short |
Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano. |
title_full |
Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano. |
title_fullStr |
Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano. |
title_full_unstemmed |
Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano. |
title_sort |
Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano. |
author |
Santos, Diandra Sousa |
author_facet |
Santos, Diandra Sousa |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Ramos, Elizabeth Santos |
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv |
4154715705451030 |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4154715705451030 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Ramos, Elizabeth Santos |
dc.contributor.referee1ID.fl_str_mv |
4154715705451030 |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4154715705451030 |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Holzhausen, Marlene |
dc.contributor.referee2ID.fl_str_mv |
2318034042831810 |
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2318034042831810 |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Carneiro, Leonardo Bérenger Alves |
dc.contributor.referee3ID.fl_str_mv |
2910417278322994 |
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2910417278322994 |
dc.contributor.referee4.fl_str_mv |
Amorim, Marcel Álvaro de |
dc.contributor.referee4ID.fl_str_mv |
3847631843846476 |
dc.contributor.referee4Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/3847631843846476 |
dc.contributor.referee5.fl_str_mv |
Oliveira, Marinyze das Graças Prates de |
dc.contributor.referee5ID.fl_str_mv |
7612680363614984 |
dc.contributor.referee5Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/7612680363614984 |
dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
6090151509542456 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/6090151509542456 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Diandra Sousa |
contributor_str_mv |
Ramos, Elizabeth Santos Ramos, Elizabeth Santos Holzhausen, Marlene Carneiro, Leonardo Bérenger Alves Amorim, Marcel Álvaro de Oliveira, Marinyze das Graças Prates de |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES Literatura - Adaptações Dialogismos (Análise literária) Shakespeare, William, 1654-1616 - Crítica e interpretação Shakespeare, William, 1564-1616 - Personagens Falstaff Falstaff’s Big Gamble The Falstaff Vampire Files |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Literatura - Adaptações Dialogismos (Análise literária) Shakespeare, William, 1654-1616 - Crítica e interpretação Shakespeare, William, 1564-1616 - Personagens |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Falstaff Falstaff’s Big Gamble The Falstaff Vampire Files |
description |
Sir John Falstaff, famoso personagem shakespeariano, fez sua primeira aparição nos palcos elisabetanos com a encenação do drama histórico Henrique IV (1597-1598). No papel do incorrigível companheiro do príncipe Hal e, mais tarde, do cavaleiro golpista em As Alegres Comadres de Windsor (1597-1598). Falstaff conquistou o público com a sua admirável habilidade de entreter e fazer todos rirem. Mesmo após a morte de Shakespeare, o personagem continuou sendo relido e adaptado não apenas para o teatro, mas também para o cinema, a TV, óperas e outras produções literárias. Tais produções agregam um novo olhar sobre o material de partida, em um continuo processo de ressignificação. Diante disso, esta tese propõe a análise de três releituras de Falstaff em três romances contemporâneos (um deles escritos no século XX e os outros dois, no século XXI): Falstaff (1976), escrito por Robert Nye; Falstaff’s Big Gamble (2011), escrito por Hank Quense; e, finalmente, The Falstaff Vampire Files (2012), escrito por Lynne Murray. Conduziremos esta análise partindo também das duas partes de Henrique IV, por Henrique V (1599) e pela comédia As Alegres Comadres de Windsor. Discutiremos de que forma as obras selecionadas releem o personagem Sir John Falstaff, estabelecendo diferentes pontos de contato com o Falstaff shakespeariano, ao tempo que criam novas conexões com textos diversos. Em consonância com as reflexões de Robert Stam (2000) e Linda Hutcheon (2011), abordaremos as obras elencadas como adaptações que resultam da convergência de superfícies textuais diversas. Começaremos discutindo a construção do personagem Falstaff por William Shakespeare e então passaremos para as especificidades de cada um dos romances, mapeando e discutindo as intricadas e diversas relações dialógico-intertextuais que elas estabelecem não apenas com seus textos de partida, mas também com outros textos. A nossa análise será mediada por reflexões de outros autores e teóricos, a exemplo de James C. Bulman (2004), Irving Ribner (1972), Friedrich Nietzsche (2003), Mikhail Bakhtin (1987;2002;2008), François Laroque (1998), Graham Holderness (1992), Linda Hutcheon (1988), Jacques Derrida (2006), entre outros. |
publishDate |
2021 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2021-05-04 2022-04-07T00:17:48Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021-03-06 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-04-07T00:17:48Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35037 |
url |
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35037 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal da Bahia |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Pós-Graduação em Literatura e Cultura (PPGLITCULT) |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFBA |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Instituto de Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal da Bahia |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFBA instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA) instacron:UFBA |
instname_str |
Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
instacron_str |
UFBA |
institution |
UFBA |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFBA |
collection |
Repositório Institucional da UFBA |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35037/1/EXEMPLAR%20DIGITAL%20DA%20TESE%20-%20DIANDRA%20SOUSA%20SANTOS.pdf https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35037/2/license.txt https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/35037/3/EXEMPLAR%20DIGITAL%20DA%20TESE%20-%20DIANDRA%20SOUSA%20SANTOS.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
1facee50561d599d384d25992069386d 5cfde62e35c4ab1756d453f91b5475e5 27909878ba8e6e9b6fc121c30b3a1b7f |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1793970295102504960 |