Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ackel, Antonio
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Confluência
Texto Completo: https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/372
Resumo: The article proposes a medieval paleographic album of Portuguese language handwriting manuscripts produced in the Middle Ages. The research consists of describing of graphic signs features such as module, angle, cursivity, superscriptions, special signs. The picture of possibilities is vast and for that reason we want to contribute with terminological adaptations that can be applied in medieval paleography studies. The first step into the research, is to publish this article, beginning with a paleographic classification of the small letters alphabet used in the manuscript of the medieval poet and writer, Christina de Pizan. Dated between 1447 and 1455, her work is a rare manuscript, translated into Portuguese and it presents possibilities to understand certain writings forms, abbreviations and general graphic signs as evolutionary scriptures’ process. Due to an unprecedent work source, we intend to contribute to larger scope of medieval manuscripts researches.
id UFF-4_0829f51d28df41c7b30c4e6a63ebbfe4
oai_identifier_str oai:ojs.emnuvens.com.br:article/372
network_acronym_str UFF-4
network_name_str Confluência
repository_id_str
spelling Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)Estudo paleográfico de uma versão em português de "Livre de trois virtues" (1447-1455)PalaeographyMedieval manuscripts Portuguese Language.Paleografiamanuscritos medievaislíngua portuguesa.The article proposes a medieval paleographic album of Portuguese language handwriting manuscripts produced in the Middle Ages. The research consists of describing of graphic signs features such as module, angle, cursivity, superscriptions, special signs. The picture of possibilities is vast and for that reason we want to contribute with terminological adaptations that can be applied in medieval paleography studies. The first step into the research, is to publish this article, beginning with a paleographic classification of the small letters alphabet used in the manuscript of the medieval poet and writer, Christina de Pizan. Dated between 1447 and 1455, her work is a rare manuscript, translated into Portuguese and it presents possibilities to understand certain writings forms, abbreviations and general graphic signs as evolutionary scriptures’ process. Due to an unprecedent work source, we intend to contribute to larger scope of medieval manuscripts researches.Este artigo apresenta a elaboração de um alfabeto de letras minúsculas, a partir de um manuscrito da língua portuguesa medieval. Para este trabalho, propõe-se uma catalogação alfabética que apresente individualização das letras e suas relações com outras escrituras de manuscritos medievais em língua portuguesa. Esta proposta consiste inicialmente em descrever características desses signos gráficos, à luz de pressupostos teórico-metodológicos da paleografia dos estudos medievais europeus. A escassez de material pertinente publicado em língua portuguesa e a abundância de possibilidades de descrição técnica e análise de elementos paleográficos levaram a proposta de se constituir de uma base de dados que sirva de fontes de pesquisa, fundamentadas em atividades práticas, para o campo da paleografia medieval da língua portuguesa. Inicia-se o estudo a partir de uma definição e especificação técnica das letras minúsculas que compõem o alfabeto do manuscrito da poetisa e escritora medieval Christina de Pizan. Datado entre 1447 e 1455, a obra é um raro manuscrito, traduzido para o português e permite compreender diversos processos evolutivos da forma dessa escrita. A partir desta proposta, pretende-se posteriormente dar continuidade à pesquisa, publicando-se também a catalogação de outros signos gráficos, como letras maiúsculas, abreviaturas, notas tironianas, a partir do mesmo manuscrito. Uma vez finalizada a decifração dos signos gráficos desse manuscrito, a pesquisa buscará ampliar seu escopo, a partir de outros documentos coetâneos. Pelo ineditismo da fonte, deseja-se mapear condições de manifestações da prática escriturária, a fim de contribuir para pesquisas de maior propósito filológico.Liceu Literário Português2020-08-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/37210.18364/rc.v1i59.372Confluência; 2020: Issue 59; 139-165Confluência; 2020: Número 59; 139-165Confluência; 2020: Número 59; 139-165Confluência; 2020: Número 59; 139-165Confluência; 2020: Número 59; 139-1652317-41531415-740310.18364/rc.v1i59reponame:Confluênciainstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/372/238Copyright (c) 2021 Antonio Ackelinfo:eu-repo/semantics/openAccessAckel, Antonio2022-02-13T03:40:37Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/372Revistahttps://revistaconfluencia.org.br/rcPUBhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/oairevistaconfluencias.psd@id.uff.br||2318-45581678-7145opendoar:2022-02-13T03:40:37Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)
Estudo paleográfico de uma versão em português de "Livre de trois virtues" (1447-1455)
title Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)
spellingShingle Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)
Ackel, Antonio
Palaeography
Medieval manuscripts Portuguese Language.
Paleografia
manuscritos medievais
língua portuguesa.
title_short Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)
title_full Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)
title_fullStr Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)
title_full_unstemmed Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)
title_sort Palaeographical study of a Portuguese version of “Livre de trois virtues” (1447-1455)
author Ackel, Antonio
author_facet Ackel, Antonio
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ackel, Antonio
dc.subject.por.fl_str_mv Palaeography
Medieval manuscripts Portuguese Language.
Paleografia
manuscritos medievais
língua portuguesa.
topic Palaeography
Medieval manuscripts Portuguese Language.
Paleografia
manuscritos medievais
língua portuguesa.
description The article proposes a medieval paleographic album of Portuguese language handwriting manuscripts produced in the Middle Ages. The research consists of describing of graphic signs features such as module, angle, cursivity, superscriptions, special signs. The picture of possibilities is vast and for that reason we want to contribute with terminological adaptations that can be applied in medieval paleography studies. The first step into the research, is to publish this article, beginning with a paleographic classification of the small letters alphabet used in the manuscript of the medieval poet and writer, Christina de Pizan. Dated between 1447 and 1455, her work is a rare manuscript, translated into Portuguese and it presents possibilities to understand certain writings forms, abbreviations and general graphic signs as evolutionary scriptures’ process. Due to an unprecedent work source, we intend to contribute to larger scope of medieval manuscripts researches.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-08-27
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/372
10.18364/rc.v1i59.372
url https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/372
identifier_str_mv 10.18364/rc.v1i59.372
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/372/238
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Antonio Ackel
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Antonio Ackel
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
dc.source.none.fl_str_mv Confluência; 2020: Issue 59; 139-165
Confluência; 2020: Número 59; 139-165
Confluência; 2020: Número 59; 139-165
Confluência; 2020: Número 59; 139-165
Confluência; 2020: Número 59; 139-165
2317-4153
1415-7403
10.18364/rc.v1i59
reponame:Confluência
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Confluência
collection Confluência
repository.name.fl_str_mv Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv revistaconfluencias.psd@id.uff.br||
_version_ 1799705459227099136