Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarenga

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gracinea Imaculada Oliveira
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1843/LETR-AHXM9W
Resumo: Nesta tese, editou-se a novela Statira, e Zoroastes (1826), de Lucas José dAlvarenga (1768-1831), primeira novela publicada no Brasil, e e analisaram-se seus aspectos linguísticos e literários. Fez-se esta pesquisa para se responder ao seguinte problema: Qual a contribuição dessa novela para o desenvolvimento do gênero romance no Brasil? Para se responder a essa pergunta, estabeleceram-se os objetivos a seguir: Geral: analisar essa novela para se verificar sua importância para o desenvolvimento do romance brasileiro; Específicos: 1. editar a novela; 2. fazer um estudo linguístico e um estudo literário dessa obra. Partiu-se do pressuposto de que essa novela é mais que um marco histórico configura-se como um texto de transição entre a prosa moralizante do século XVIII e o romance moderno, que se estabeleceu, no Brasil, com a publicação de A moreninha (1844), de Joaquim Manuel de Macedo, e por isso ocupa uma posição-chave no desenvolvimento da prosa de ficção do Brasil do século XIX. Sendo assim, esta pesquisa justifica-se por colocar novamente em circulação a primeira novela publicada em terras tupiniquins, em um momento crucial para a formação do romance; por propiciar melhor conhecimento da língua literária da época, ou seja, os primeiros anos do século XIX; por proporcionar material fidedigno para os estudos literários, levando em conta que a obra literária pertence a um corte sincrônico que deve ser recuperado e, também, por contribuir para melhor entendimento da formação do romance no Brasil. A edição feita foi a interpretativa e, para executá-la, primeiramente, fez-se um estudo linguístico desse texto. As técnicas usadas para se fazer a análise linguística variaram de acordo com o fenômeno estudado, mas, em geral, foram usadas pesquisas bibliográfica e documental, além de técnicas quantitativas. Para se fazer a análise literária, baseou-se, também, em pesquisas bibliográficas e documental, sendo a primeira, sobretudo, de cunho estruturalista. Em relação aos resultados, em linhas gerais, constatou-se que a língua usada no texto caracteriza-se por ser de transição, ou seja, apresenta aspectos linguísticos conservadores e outros inovadores, em relação ao desenvolvimento do português no Brasil. A análise literária apontou também para um texto híbrido, que preserva aspectos da prosa de ficção dos séculos XVII-XVIII e, ao mesmo tempo, aspectos do moderno romance, que se concretizaria em terras brasileiras na segunda metade do século XIX.
id UFMG_21758771f3231ff93c0162661eda6b2a
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-AHXM9W
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling Jacyntho José Lins BrandãoJose Americo de Miranda BarrosMaria Cecilia Bruzzi BoechatThiago César Viana Lopes SaltarelliAndrea Sirihal WerkemaGracinea Imaculada Oliveira2019-08-11T12:34:33Z2019-08-11T12:34:33Z2016-07-11http://hdl.handle.net/1843/LETR-AHXM9WNesta tese, editou-se a novela Statira, e Zoroastes (1826), de Lucas José dAlvarenga (1768-1831), primeira novela publicada no Brasil, e e analisaram-se seus aspectos linguísticos e literários. Fez-se esta pesquisa para se responder ao seguinte problema: Qual a contribuição dessa novela para o desenvolvimento do gênero romance no Brasil? Para se responder a essa pergunta, estabeleceram-se os objetivos a seguir: Geral: analisar essa novela para se verificar sua importância para o desenvolvimento do romance brasileiro; Específicos: 1. editar a novela; 2. fazer um estudo linguístico e um estudo literário dessa obra. Partiu-se do pressuposto de que essa novela é mais que um marco histórico configura-se como um texto de transição entre a prosa moralizante do século XVIII e o romance moderno, que se estabeleceu, no Brasil, com a publicação de A moreninha (1844), de Joaquim Manuel de Macedo, e por isso ocupa uma posição-chave no desenvolvimento da prosa de ficção do Brasil do século XIX. Sendo assim, esta pesquisa justifica-se por colocar novamente em circulação a primeira novela publicada em terras tupiniquins, em um momento crucial para a formação do romance; por propiciar melhor conhecimento da língua literária da época, ou seja, os primeiros anos do século XIX; por proporcionar material fidedigno para os estudos literários, levando em conta que a obra literária pertence a um corte sincrônico que deve ser recuperado e, também, por contribuir para melhor entendimento da formação do romance no Brasil. A edição feita foi a interpretativa e, para executá-la, primeiramente, fez-se um estudo linguístico desse texto. As técnicas usadas para se fazer a análise linguística variaram de acordo com o fenômeno estudado, mas, em geral, foram usadas pesquisas bibliográfica e documental, além de técnicas quantitativas. Para se fazer a análise literária, baseou-se, também, em pesquisas bibliográficas e documental, sendo a primeira, sobretudo, de cunho estruturalista. Em relação aos resultados, em linhas gerais, constatou-se que a língua usada no texto caracteriza-se por ser de transição, ou seja, apresenta aspectos linguísticos conservadores e outros inovadores, em relação ao desenvolvimento do português no Brasil. A análise literária apontou também para um texto híbrido, que preserva aspectos da prosa de ficção dos séculos XVII-XVIII e, ao mesmo tempo, aspectos do moderno romance, que se concretizaria em terras brasileiras na segunda metade do século XIX.This Doctoral Dissertation sought to edit the novella Statira, e Zoroastes (1826), written by Lucas José dAlvarenga (1768-1831) and recognized as the first novella in Brazil, as well as to analyze its linguistic and literary aspects. The study was conducted to answer the following guiding question: What was the contribution of this novella to the development of the novel genre in Brazil? To answer this question, the following goals have been set: Overall: analyze this novella to verify its importance in the development of the Brazilian novel; Specific: 1. Edit the novella; 2. Conduct both a linguistic study and a literary study of the work. The present research presumed that this novella is more than a mere historical milestone it rather figures as a text of transition between the moralizing prose of the eighteenth century and the modern novel, whose foundation was laid in Brazil with the publication of A moreninha (1844), written by Joaquim Manuel de Macedo, and for this reason played a key role in the development of prose fiction in nineteenth-century Brazil. In this sense, this study is justified by once again editing and circulating the first novella published in the Tupiniquin lands of Brazil at a crucial moment in the formation of the Brazilian novel; by opening the door to a broader knowledge of the literary language of the time period, i.e., the early years of the nineteenth century; by providing reliable material for literary studies, bearing in mind that this literary work pertains to a synchronic cut that must be recovered, as well as by contributing to a better understanding of the formation of the Brazilian novel. This study followed an interpretive edition. To achieve this, a linguistic study of the text was performed. The techniques used to perform the linguistic analysis varied according to the phenomenon under study, but mainly pertained to bibliographic and documental research, as well as quantitative techniques. The literary analysis was also based on bibliographic and documental research, with the former, above all, being conducted from a structuralist point of view. As regards the results, it was generally observed that the language used in the text is characterized as being transitional, in other words, it presents both conservative and innovative linguistic aspects with regard to the development of the Portuguese language in Brazil. The literary analysis also pointed to a hybrid text that preserves the prose fiction aspects of the seventeenth and eighteenth centuries, and, at the same time, aspects of the modern Brazilian novel, which would take root in Brazil in the second half of the nineteenth century.Universidade Federal de Minas GeraisUFMGLiteratura brasileira Séc XIX História e críticaFicção brasileira Historia e criticaLiteratura brasileira Séc XVIII História e críticaAlvarenga, Lucas José de , 1768-1831 Statira e Zoroastes Crítica e interpretaçãoLinguística na literaturaformação do romanceStatiraLucas José dAlvarengae Zoroastesliteratura brasileiraedição de textosEdição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarengainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALtese_graciena_statira__e_zoroastes_digitaliza__o.pdfapplication/pdf33339813https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-AHXM9W/1/tese_graciena_statira__e_zoroastes_digitaliza__o.pdf3bc46bc87ae3cd56bca310185353637fMD51TEXTtese_graciena_statira__e_zoroastes_digitaliza__o.pdf.txttese_graciena_statira__e_zoroastes_digitaliza__o.pdf.txtExtracted texttext/plain756800https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-AHXM9W/2/tese_graciena_statira__e_zoroastes_digitaliza__o.pdf.txt7df7251ba50aa99ba8496544c708b8d3MD521843/LETR-AHXM9W2019-11-14 11:18:37.601oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-AHXM9WRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T14:18:37Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarenga
title Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarenga
spellingShingle Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarenga
Gracinea Imaculada Oliveira
formação do romance
Statira
Lucas José dAlvarenga
e Zoroastes
literatura brasileira
edição de textos
Literatura brasileira Séc XIX História e crítica
Ficção brasileira Historia e critica
Literatura brasileira Séc XVIII História e crítica
Alvarenga, Lucas José de , 1768-1831 Statira e Zoroastes Crítica e interpretação
Linguística na literatura
title_short Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarenga
title_full Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarenga
title_fullStr Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarenga
title_full_unstemmed Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarenga
title_sort Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José D'Alvarenga
author Gracinea Imaculada Oliveira
author_facet Gracinea Imaculada Oliveira
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Jacyntho José Lins Brandão
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Jose Americo de Miranda Barros
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Maria Cecilia Bruzzi Boechat
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Thiago César Viana Lopes Saltarelli
dc.contributor.referee4.fl_str_mv Andrea Sirihal Werkema
dc.contributor.author.fl_str_mv Gracinea Imaculada Oliveira
contributor_str_mv Jacyntho José Lins Brandão
Jose Americo de Miranda Barros
Maria Cecilia Bruzzi Boechat
Thiago César Viana Lopes Saltarelli
Andrea Sirihal Werkema
dc.subject.por.fl_str_mv formação do romance
Statira
Lucas José dAlvarenga
e Zoroastes
literatura brasileira
edição de textos
topic formação do romance
Statira
Lucas José dAlvarenga
e Zoroastes
literatura brasileira
edição de textos
Literatura brasileira Séc XIX História e crítica
Ficção brasileira Historia e critica
Literatura brasileira Séc XVIII História e crítica
Alvarenga, Lucas José de , 1768-1831 Statira e Zoroastes Crítica e interpretação
Linguística na literatura
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Literatura brasileira Séc XIX História e crítica
Ficção brasileira Historia e critica
Literatura brasileira Séc XVIII História e crítica
Alvarenga, Lucas José de , 1768-1831 Statira e Zoroastes Crítica e interpretação
Linguística na literatura
description Nesta tese, editou-se a novela Statira, e Zoroastes (1826), de Lucas José dAlvarenga (1768-1831), primeira novela publicada no Brasil, e e analisaram-se seus aspectos linguísticos e literários. Fez-se esta pesquisa para se responder ao seguinte problema: Qual a contribuição dessa novela para o desenvolvimento do gênero romance no Brasil? Para se responder a essa pergunta, estabeleceram-se os objetivos a seguir: Geral: analisar essa novela para se verificar sua importância para o desenvolvimento do romance brasileiro; Específicos: 1. editar a novela; 2. fazer um estudo linguístico e um estudo literário dessa obra. Partiu-se do pressuposto de que essa novela é mais que um marco histórico configura-se como um texto de transição entre a prosa moralizante do século XVIII e o romance moderno, que se estabeleceu, no Brasil, com a publicação de A moreninha (1844), de Joaquim Manuel de Macedo, e por isso ocupa uma posição-chave no desenvolvimento da prosa de ficção do Brasil do século XIX. Sendo assim, esta pesquisa justifica-se por colocar novamente em circulação a primeira novela publicada em terras tupiniquins, em um momento crucial para a formação do romance; por propiciar melhor conhecimento da língua literária da época, ou seja, os primeiros anos do século XIX; por proporcionar material fidedigno para os estudos literários, levando em conta que a obra literária pertence a um corte sincrônico que deve ser recuperado e, também, por contribuir para melhor entendimento da formação do romance no Brasil. A edição feita foi a interpretativa e, para executá-la, primeiramente, fez-se um estudo linguístico desse texto. As técnicas usadas para se fazer a análise linguística variaram de acordo com o fenômeno estudado, mas, em geral, foram usadas pesquisas bibliográfica e documental, além de técnicas quantitativas. Para se fazer a análise literária, baseou-se, também, em pesquisas bibliográficas e documental, sendo a primeira, sobretudo, de cunho estruturalista. Em relação aos resultados, em linhas gerais, constatou-se que a língua usada no texto caracteriza-se por ser de transição, ou seja, apresenta aspectos linguísticos conservadores e outros inovadores, em relação ao desenvolvimento do português no Brasil. A análise literária apontou também para um texto híbrido, que preserva aspectos da prosa de ficção dos séculos XVII-XVIII e, ao mesmo tempo, aspectos do moderno romance, que se concretizaria em terras brasileiras na segunda metade do século XIX.
publishDate 2016
dc.date.issued.fl_str_mv 2016-07-11
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-08-11T12:34:33Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-08-11T12:34:33Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/LETR-AHXM9W
url http://hdl.handle.net/1843/LETR-AHXM9W
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-AHXM9W/1/tese_graciena_statira__e_zoroastes_digitaliza__o.pdf
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-AHXM9W/2/tese_graciena_statira__e_zoroastes_digitaliza__o.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 3bc46bc87ae3cd56bca310185353637f
7df7251ba50aa99ba8496544c708b8d3
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803589294571388928