Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survol

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Navarro, Maisa
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Interfaces Brasil/Canadá (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6939
Resumo: O deslocamento de um grande número de estrangeiros vindos de várias partes do mundo habitar a América possibilitou a criação de diversas utopias sobre o continente. Este texto se propõe analisar isso a través do exame de duas obras de categorias distintas : Amrik, da brasileira Ana Miranda e Les lettres Chinoises, de Ying Chen, uma representante da literatura migrante no Qubec. Amrik é a palavra árabe recorrente no imaginário dos orientais do começo do século passado como a possibilidade de realização de sonhos de prosperidade em terras pacíficas; Les lettres Chinoises ilustra o cruzamento de vozes e atitudes subjetivas com relação ao espaço língua/cultura/identidade dos imigrantes chineses na América do Norte. O romance de Ying Chen é o testemunho de uma América cheia de ambiguidades, mas até certo ponto bem sucedida. Ana Miranda, por sua vez, mostra um rico registro da decepção dos europeus e orientais à procura da "terra prometida", uma promessa que não se cumpriu. Résumé: La mobilité d’un grand nombre d’étrangers venus du monde entier habiter en Amérique a entraîné la création de diverses utopies sur le continent. Nous nous proposons d’analyser cela en examinant deux œuvres de catégories distinctes : Amrik, de la Brésilienne Ana Miranda et Les lettres chinoises de Ying Chen, une représentante de la littérature migrante au Québec. Amrik est le mot arabe qui peuplait fréquemment l’imaginaire des Orientaux du début du siècle dernier, illustrant la possibilité d’accomplir des rêves de prospérité sur des terres pacifiques ; Les Lettres Chinoises montre le croisement des voix et des attitudes subjectives par rapport à l’espace langue/culture/identité des immigrants chinois en Amérique du Nord. Le roman de Ying Chen est le témoignage d’une Amérique pleine d’ambiguïtés mais "réussie". Ana Miranda, par contre, montre un registre fertile de la déception des Européens et des Orientaux à la recherche de la  "terre promise", une promesse non remplie.
id UFPEL-3_8192519c8e4610842167cf8b9ece92ca
oai_identifier_str oai:ojs.ufpel:article/6939
network_acronym_str UFPEL-3
network_name_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository_id_str
spelling Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survolO deslocamento de um grande número de estrangeiros vindos de várias partes do mundo habitar a América possibilitou a criação de diversas utopias sobre o continente. Este texto se propõe analisar isso a través do exame de duas obras de categorias distintas : Amrik, da brasileira Ana Miranda e Les lettres Chinoises, de Ying Chen, uma representante da literatura migrante no Qubec. Amrik é a palavra árabe recorrente no imaginário dos orientais do começo do século passado como a possibilidade de realização de sonhos de prosperidade em terras pacíficas; Les lettres Chinoises ilustra o cruzamento de vozes e atitudes subjetivas com relação ao espaço língua/cultura/identidade dos imigrantes chineses na América do Norte. O romance de Ying Chen é o testemunho de uma América cheia de ambiguidades, mas até certo ponto bem sucedida. Ana Miranda, por sua vez, mostra um rico registro da decepção dos europeus e orientais à procura da "terra prometida", uma promessa que não se cumpriu. Résumé: La mobilité d’un grand nombre d’étrangers venus du monde entier habiter en Amérique a entraîné la création de diverses utopies sur le continent. Nous nous proposons d’analyser cela en examinant deux œuvres de catégories distinctes : Amrik, de la Brésilienne Ana Miranda et Les lettres chinoises de Ying Chen, une représentante de la littérature migrante au Québec. Amrik est le mot arabe qui peuplait fréquemment l’imaginaire des Orientaux du début du siècle dernier, illustrant la possibilité d’accomplir des rêves de prospérité sur des terres pacifiques ; Les Lettres Chinoises montre le croisement des voix et des attitudes subjectives par rapport à l’espace langue/culture/identité des immigrants chinois en Amérique du Nord. Le roman de Ying Chen est le témoignage d’une Amérique pleine d’ambiguïtés mais "réussie". Ana Miranda, par contre, montre un registre fertile de la déception des Européens et des Orientaux à la recherche de la  "terre promise", une promesse non remplie.Abecan2012-11-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/693910.15210/interfaces.v7i1.6939Interfaces Brasil/Canadá; v. 7 n. 1 (2007); 71-88Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 7 No. 1 (2007); 71-88Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 7 Núm. 1 (2007); 71-88Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 7 No 1 (2007); 71-881984-56771519-099410.15210/interfaces.v7i1reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELfrahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6939/4747Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessNavarro, Maisa2017-05-30T09:13:17Zoai:ojs.ufpel:article/6939Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2017-05-30T09:13:17Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false
dc.title.none.fl_str_mv Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survol
title Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survol
spellingShingle Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survol
Navarro, Maisa
title_short Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survol
title_full Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survol
title_fullStr Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survol
title_full_unstemmed Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survol
title_sort Réprésentations imaginaires des Amériques au Brésil et au Québec: un survol
author Navarro, Maisa
author_facet Navarro, Maisa
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Navarro, Maisa
description O deslocamento de um grande número de estrangeiros vindos de várias partes do mundo habitar a América possibilitou a criação de diversas utopias sobre o continente. Este texto se propõe analisar isso a través do exame de duas obras de categorias distintas : Amrik, da brasileira Ana Miranda e Les lettres Chinoises, de Ying Chen, uma representante da literatura migrante no Qubec. Amrik é a palavra árabe recorrente no imaginário dos orientais do começo do século passado como a possibilidade de realização de sonhos de prosperidade em terras pacíficas; Les lettres Chinoises ilustra o cruzamento de vozes e atitudes subjetivas com relação ao espaço língua/cultura/identidade dos imigrantes chineses na América do Norte. O romance de Ying Chen é o testemunho de uma América cheia de ambiguidades, mas até certo ponto bem sucedida. Ana Miranda, por sua vez, mostra um rico registro da decepção dos europeus e orientais à procura da "terra prometida", uma promessa que não se cumpriu. Résumé: La mobilité d’un grand nombre d’étrangers venus du monde entier habiter en Amérique a entraîné la création de diverses utopies sur le continent. Nous nous proposons d’analyser cela en examinant deux œuvres de catégories distinctes : Amrik, de la Brésilienne Ana Miranda et Les lettres chinoises de Ying Chen, une représentante de la littérature migrante au Québec. Amrik est le mot arabe qui peuplait fréquemment l’imaginaire des Orientaux du début du siècle dernier, illustrant la possibilité d’accomplir des rêves de prospérité sur des terres pacifiques ; Les Lettres Chinoises montre le croisement des voix et des attitudes subjectives par rapport à l’espace langue/culture/identité des immigrants chinois en Amérique du Nord. Le roman de Ying Chen est le témoignage d’une Amérique pleine d’ambiguïtés mais "réussie". Ana Miranda, par contre, montre un registre fertile de la déception des Européens et des Orientaux à la recherche de la  "terre promise", une promesse non remplie.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-11-09
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6939
10.15210/interfaces.v7i1.6939
url https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6939
identifier_str_mv 10.15210/interfaces.v7i1.6939
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6939/4747
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Abecan
publisher.none.fl_str_mv Abecan
dc.source.none.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá; v. 7 n. 1 (2007); 71-88
Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 7 No. 1 (2007); 71-88
Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 7 Núm. 1 (2007); 71-88
Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 7 No 1 (2007); 71-88
1984-5677
1519-0994
10.15210/interfaces.v7i1
reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)
instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron:UFPEL
instname_str Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron_str UFPEL
institution UFPEL
reponame_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
collection Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository.name.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
repository.mail.fl_str_mv ||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br
_version_ 1799756083677364224