The demarcation of indigenous lands as linguistic policy

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: GUEROLA, Carlos Maroto
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista da ABRALIN (Online)
Texto Completo: https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/512
Resumo: The goal of this paper is to illustrate an exercise of theoretical construction carried out upon the principles of ethnographic research within indisciplinary Applied Linguistics. Particularly, I expatiate, in an auto-ethnographic tale, on how my eight-year-long fieldwork experience within the indigenous universe of the Brazilian southern state of Santa Catarina — specifically within Guarani, Kaingang and Laklãnõ-Xokleng schools and communities, as well as within pre-service and in-service teacher training programs addressed to them by university —, has led me to theoretically explain indigenous languages as social processes. I thus elaborate an answer to the following question: to what extent can the demarcation of lands be theoretically grounded as an indispensable policy to strengthen indigenous languages?
id UFPR-12_00ce2351d091016ba8a350d1f8ae8204
oai_identifier_str oai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/512
network_acronym_str UFPR-12
network_name_str Revista da ABRALIN (Online)
repository_id_str
spelling The demarcation of indigenous lands as linguistic policyA demarcação de terras indígenas como política linguísticaPolítica linguísticaLínguas indígenasEscola indígenaTerras indígenasGuaraniKaingangLaklãnõ- XoklengLanguage policy; indigenous languages; indigenous schools; indigenous lands; Guarani; Kaingang; Laklãnõ-XoklengThe goal of this paper is to illustrate an exercise of theoretical construction carried out upon the principles of ethnographic research within indisciplinary Applied Linguistics. Particularly, I expatiate, in an auto-ethnographic tale, on how my eight-year-long fieldwork experience within the indigenous universe of the Brazilian southern state of Santa Catarina — specifically within Guarani, Kaingang and Laklãnõ-Xokleng schools and communities, as well as within pre-service and in-service teacher training programs addressed to them by university —, has led me to theoretically explain indigenous languages as social processes. I thus elaborate an answer to the following question: to what extent can the demarcation of lands be theoretically grounded as an indispensable policy to strengthen indigenous languages?Este artigo tem como objetivo ilustrar um exercício de construção teórica a partir dos princípios da pesquisa etnográfica no âmbito da Linguística Aplicada indisciplinar. Em específico, disserto, num relato autoetnográfico, a respeito de como desenvolver trabalho de campo durante oito anos no universo indígena de Santa Catarina, particularmente em comunidades e escolas Guarani, Kaingang e Laklãnõ-Xokleng, assim como em programas de formação de professores da Universidade Federal de Santa Catarina para essas comunidades, tem me levado a fundamentar teoricamente as línguas indígenas enquanto processos sociais, construindo uma resposta à seguinte pergunta: de que forma é possível fundamentar teoricamente a demarcação de terras enquanto política indispensável para o fortalecimento das línguas indígenas?Associação Brasileira de Linguística2019-06-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdftext/xmlhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/51210.25189/rabralin.v17i2.512Revista da ABRALIN; V. 17, N. 2 (2018)Revista da ABRALIN; V. 17, N. 2 (2018)0102-715810.25189/rabralin.v17i2reponame:Revista da ABRALIN (Online)instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRporhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/512/1259https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/512/2100Copyright (c) 2019 Carlos Maroto Guerolainfo:eu-repo/semantics/openAccessGUEROLA, Carlos Maroto2021-04-06T14:23:45Zoai:ojs.revista.ojs.abralin.org:article/512Revistahttps://revista.abralin.org/index.php/abralinPUBhttps://revista.abralin.org/index.php/abralin/oairkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org2178-76031678-1805opendoar:2021-04-06T14:23:45Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false
dc.title.none.fl_str_mv The demarcation of indigenous lands as linguistic policy
A demarcação de terras indígenas como política linguística
title The demarcation of indigenous lands as linguistic policy
spellingShingle The demarcation of indigenous lands as linguistic policy
GUEROLA, Carlos Maroto
Política linguística
Línguas indígenas
Escola indígena
Terras indígenas
Guarani
Kaingang
Laklãnõ- Xokleng
Language policy; indigenous languages; indigenous schools; indigenous lands; Guarani; Kaingang; Laklãnõ-Xokleng
title_short The demarcation of indigenous lands as linguistic policy
title_full The demarcation of indigenous lands as linguistic policy
title_fullStr The demarcation of indigenous lands as linguistic policy
title_full_unstemmed The demarcation of indigenous lands as linguistic policy
title_sort The demarcation of indigenous lands as linguistic policy
author GUEROLA, Carlos Maroto
author_facet GUEROLA, Carlos Maroto
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv GUEROLA, Carlos Maroto
dc.subject.por.fl_str_mv Política linguística
Línguas indígenas
Escola indígena
Terras indígenas
Guarani
Kaingang
Laklãnõ- Xokleng
Language policy; indigenous languages; indigenous schools; indigenous lands; Guarani; Kaingang; Laklãnõ-Xokleng
topic Política linguística
Línguas indígenas
Escola indígena
Terras indígenas
Guarani
Kaingang
Laklãnõ- Xokleng
Language policy; indigenous languages; indigenous schools; indigenous lands; Guarani; Kaingang; Laklãnõ-Xokleng
description The goal of this paper is to illustrate an exercise of theoretical construction carried out upon the principles of ethnographic research within indisciplinary Applied Linguistics. Particularly, I expatiate, in an auto-ethnographic tale, on how my eight-year-long fieldwork experience within the indigenous universe of the Brazilian southern state of Santa Catarina — specifically within Guarani, Kaingang and Laklãnõ-Xokleng schools and communities, as well as within pre-service and in-service teacher training programs addressed to them by university —, has led me to theoretically explain indigenous languages as social processes. I thus elaborate an answer to the following question: to what extent can the demarcation of lands be theoretically grounded as an indispensable policy to strengthen indigenous languages?
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-06-28
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/512
10.25189/rabralin.v17i2.512
url https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/512
identifier_str_mv 10.25189/rabralin.v17i2.512
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/512/1259
https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/512/2100
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Carlos Maroto Guerola
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Carlos Maroto Guerola
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
text/xml
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Linguística
publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Linguística
dc.source.none.fl_str_mv Revista da ABRALIN; V. 17, N. 2 (2018)
Revista da ABRALIN; V. 17, N. 2 (2018)
0102-7158
10.25189/rabralin.v17i2
reponame:Revista da ABRALIN (Online)
instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron:UFPR
instname_str Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron_str UFPR
institution UFPR
reponame_str Revista da ABRALIN (Online)
collection Revista da ABRALIN (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista da ABRALIN (Online) - Universidade Federal do Paraná (UFPR)
repository.mail.fl_str_mv rkofreitag@uol.com.br || ra@abralin.org
_version_ 1798329768702115840