O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Organon (Porto Alegre. Online) |
Texto Completo: | https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618 |
Resumo: | RESUMO: a Serra dos Tapes, sul do RS, apresenta contingente de imigrantes europeus, em sua maioria pomeranos, advindos da antiga e extinta Pomerânia. Seus descendentes ainda falam o pomerano, língua trazida ao Brasil com os imigrantes. Atualmente, o bilinguismo português e pomerano é uma característica da região, especialmente na comunidade interiorana e rural de Santa Augusta. Neste artigo, analisamos, à luz da Linguística Antropológica e da Sociolinguística Variacionista, a situação de contato linguístico entre o pomerano e o português. O bilinguismo é elemento crucial para a compreensão não somente dos usos linguísticos e de fenômenos variacionistas do PB na localidade, como também para a compreensão das relações socioculturais e, especialmente, elemento chave para a constituição da identidade dos sujeitos bilíngues. Desse modo, o espectro “características socioculturais, bilinguismo, identidade” influencia as representações socioculturais e os usos bilíngues dos moradores de Santa Augusta, contribuindo, assim, para a manutenção do pomerano. PALAVRAS-CHAVE: POMERANO; BILINGUISMO; IDENTIDADE ABSTRACT : the Mountain Range of Tapes, South of RS, presents a contingent of Europeans immigrants, most of them Pomeranians, coming from the extinct ancient Pomerania. Its descendants still speak Pomeranian, language brought to Brazil with the immigrants.Currently, Brazilian and Pomeranian's Bilingualism is a region characteristic, especially in the rural interior community of Santa Augusta. In this article, we analyze, through Anthropological Linguistics and Variationist Sociolinguistics, the linguistic contact situation between Pomeranian and Portuguese. Bilingualism is the crucial element to the understanding of not only the linguistic use and variationism phenomena from Brazilian Portuguese in the local, as well as to the understanding of social cultural relations and, especially, the key element to the constitution of bilingual subjects' identities. Thus, the spectrum "social cultural characteristics, Bilingualism, identity" influences the social cultural representations and the bilingual uses of the habitants of Santa Augusta contributing, therefore, to the Pomeranian maintenance. KEYWORDS: POMERANIAN; BILINGUALISM; IDENTITY |
id |
UFRGS-19_7874d75e3d8cf9345cc1037d8039a75c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:seer.ufrgs.br:article/70618 |
network_acronym_str |
UFRGS-19 |
network_name_str |
Organon (Porto Alegre. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURALRESUMO: a Serra dos Tapes, sul do RS, apresenta contingente de imigrantes europeus, em sua maioria pomeranos, advindos da antiga e extinta Pomerânia. Seus descendentes ainda falam o pomerano, língua trazida ao Brasil com os imigrantes. Atualmente, o bilinguismo português e pomerano é uma característica da região, especialmente na comunidade interiorana e rural de Santa Augusta. Neste artigo, analisamos, à luz da Linguística Antropológica e da Sociolinguística Variacionista, a situação de contato linguístico entre o pomerano e o português. O bilinguismo é elemento crucial para a compreensão não somente dos usos linguísticos e de fenômenos variacionistas do PB na localidade, como também para a compreensão das relações socioculturais e, especialmente, elemento chave para a constituição da identidade dos sujeitos bilíngues. Desse modo, o espectro “características socioculturais, bilinguismo, identidade” influencia as representações socioculturais e os usos bilíngues dos moradores de Santa Augusta, contribuindo, assim, para a manutenção do pomerano. PALAVRAS-CHAVE: POMERANO; BILINGUISMO; IDENTIDADE ABSTRACT : the Mountain Range of Tapes, South of RS, presents a contingent of Europeans immigrants, most of them Pomeranians, coming from the extinct ancient Pomerania. Its descendants still speak Pomeranian, language brought to Brazil with the immigrants.Currently, Brazilian and Pomeranian's Bilingualism is a region characteristic, especially in the rural interior community of Santa Augusta. In this article, we analyze, through Anthropological Linguistics and Variationist Sociolinguistics, the linguistic contact situation between Pomeranian and Portuguese. Bilingualism is the crucial element to the understanding of not only the linguistic use and variationism phenomena from Brazilian Portuguese in the local, as well as to the understanding of social cultural relations and, especially, the key element to the constitution of bilingual subjects' identities. Thus, the spectrum "social cultural characteristics, Bilingualism, identity" influences the social cultural representations and the bilingual uses of the habitants of Santa Augusta contributing, therefore, to the Pomeranian maintenance. KEYWORDS: POMERANIAN; BILINGUALISM; IDENTITYUniversidade Federal do Rio Grande do Sul2017-06-26info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/7061810.22456/2238-8915.70618Organon; v. 32 n. 62 (2017): PLURILINGUISMO NA EDUCAÇÃO E NA SOCIEDADE2238-89150102-6267reponame:Organon (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618/42102Copyright (c) 2017 Organoninfo:eu-repo/semantics/openAccessMackedanz, DaianeCenteno do Amaral, Luís Isaías2017-07-20T05:28:28Zoai:seer.ufrgs.br:article/70618Revistahttp://seer.ufrgs.br/organon/indexPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/organon/oai||organon@ufrgs.br2238-89150102-6267opendoar:2017-07-20T05:28:28Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL |
title |
O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL |
spellingShingle |
O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL Mackedanz, Daiane |
title_short |
O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL |
title_full |
O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL |
title_fullStr |
O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL |
title_full_unstemmed |
O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL |
title_sort |
O BILINGUISMO POMERANO E PORTUGUÊS NA SERRA DOS TAPES, RS, COMO CARACTERÍSTICA SOCIOCULTURAL |
author |
Mackedanz, Daiane |
author_facet |
Mackedanz, Daiane Centeno do Amaral, Luís Isaías |
author_role |
author |
author2 |
Centeno do Amaral, Luís Isaías |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Mackedanz, Daiane Centeno do Amaral, Luís Isaías |
description |
RESUMO: a Serra dos Tapes, sul do RS, apresenta contingente de imigrantes europeus, em sua maioria pomeranos, advindos da antiga e extinta Pomerânia. Seus descendentes ainda falam o pomerano, língua trazida ao Brasil com os imigrantes. Atualmente, o bilinguismo português e pomerano é uma característica da região, especialmente na comunidade interiorana e rural de Santa Augusta. Neste artigo, analisamos, à luz da Linguística Antropológica e da Sociolinguística Variacionista, a situação de contato linguístico entre o pomerano e o português. O bilinguismo é elemento crucial para a compreensão não somente dos usos linguísticos e de fenômenos variacionistas do PB na localidade, como também para a compreensão das relações socioculturais e, especialmente, elemento chave para a constituição da identidade dos sujeitos bilíngues. Desse modo, o espectro “características socioculturais, bilinguismo, identidade” influencia as representações socioculturais e os usos bilíngues dos moradores de Santa Augusta, contribuindo, assim, para a manutenção do pomerano. PALAVRAS-CHAVE: POMERANO; BILINGUISMO; IDENTIDADE ABSTRACT : the Mountain Range of Tapes, South of RS, presents a contingent of Europeans immigrants, most of them Pomeranians, coming from the extinct ancient Pomerania. Its descendants still speak Pomeranian, language brought to Brazil with the immigrants.Currently, Brazilian and Pomeranian's Bilingualism is a region characteristic, especially in the rural interior community of Santa Augusta. In this article, we analyze, through Anthropological Linguistics and Variationist Sociolinguistics, the linguistic contact situation between Pomeranian and Portuguese. Bilingualism is the crucial element to the understanding of not only the linguistic use and variationism phenomena from Brazilian Portuguese in the local, as well as to the understanding of social cultural relations and, especially, the key element to the constitution of bilingual subjects' identities. Thus, the spectrum "social cultural characteristics, Bilingualism, identity" influences the social cultural representations and the bilingual uses of the habitants of Santa Augusta contributing, therefore, to the Pomeranian maintenance. KEYWORDS: POMERANIAN; BILINGUALISM; IDENTITY |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-06-26 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618 10.22456/2238-8915.70618 |
url |
https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618 |
identifier_str_mv |
10.22456/2238-8915.70618 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/70618/42102 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2017 Organon info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2017 Organon |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
Organon; v. 32 n. 62 (2017): PLURILINGUISMO NA EDUCAÇÃO E NA SOCIEDADE 2238-8915 0102-6267 reponame:Organon (Porto Alegre. Online) instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Organon (Porto Alegre. Online) |
collection |
Organon (Porto Alegre. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
||organon@ufrgs.br |
_version_ |
1799767074914959360 |