Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetes

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Teló, Gabriela Heiden
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Souza, Martina Schaan de, Schaan, Beatriz D'Agord
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/111828
Resumo: Background: The purpose of this study was to carry out a cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese, validation, and comparison of two questionnaires to measure adherence in patients with type 1 diabetes. There are no validated instruments to measure treatment adherence in Brazilian patients with type 1 diabetes. Methods: Type 1 diabetes outpatients of a tertiary hospital in Southern Brazil were recruited to examine psychometric properties of the Diabetes Self-Management Profile (DSMP) and Self-Care Inventory-revised (SCI-R) adapted to Brazilian Portuguese. Analyses assessed the reliability and validity according to its associations with glycated hemoglobin (A1C). Seventy-five patients [age: 34.9 ± 13.7 years; A1C: 9.2 ± 2% (75 mmol/mol); diabetes duration: 18.1 ± 11.8 years] were evaluated. Results: The translated versions of the instruments showed adequate internal consistency (DSMP Cronbach’s α =0.76; SCI-R Cronbach’s α =0.71). A positive correlation was found between all the items and total scores, except for item 12 in DSMP and item 13 in SCI-R, and for this reason, these items were excluded from the translated versions. In predictive validity analysis, A1C correlated significantly with the DSMP total (r = −0.46) and with the SCI-R total (r = −0.44). Conclusions: The Brazilian Portuguese versions of DSMP and SCI-R yielded a reliable and valid tool to measure adherence treatment for patients with type 1 diabetes, with a significant correlation between total scores and A1C.
id UFRGS-2_21f4cde9e420aec16be9075fb9f5cb28
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/111828
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Teló, Gabriela HeidenSouza, Martina Schaan deSchaan, Beatriz D'Agord2015-03-07T01:57:10Z20141758-5996http://hdl.handle.net/10183/111828000953536Background: The purpose of this study was to carry out a cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese, validation, and comparison of two questionnaires to measure adherence in patients with type 1 diabetes. There are no validated instruments to measure treatment adherence in Brazilian patients with type 1 diabetes. Methods: Type 1 diabetes outpatients of a tertiary hospital in Southern Brazil were recruited to examine psychometric properties of the Diabetes Self-Management Profile (DSMP) and Self-Care Inventory-revised (SCI-R) adapted to Brazilian Portuguese. Analyses assessed the reliability and validity according to its associations with glycated hemoglobin (A1C). Seventy-five patients [age: 34.9 ± 13.7 years; A1C: 9.2 ± 2% (75 mmol/mol); diabetes duration: 18.1 ± 11.8 years] were evaluated. Results: The translated versions of the instruments showed adequate internal consistency (DSMP Cronbach’s α =0.76; SCI-R Cronbach’s α =0.71). A positive correlation was found between all the items and total scores, except for item 12 in DSMP and item 13 in SCI-R, and for this reason, these items were excluded from the translated versions. In predictive validity analysis, A1C correlated significantly with the DSMP total (r = −0.46) and with the SCI-R total (r = −0.44). Conclusions: The Brazilian Portuguese versions of DSMP and SCI-R yielded a reliable and valid tool to measure adherence treatment for patients with type 1 diabetes, with a significant correlation between total scores and A1C.application/pdfengDiabetology & metabolic syndrome. São Paulo. Vol. 6 (Dec. 2014), 6p.Diabetes mellitus tipo 1Complacência (medida de distensibilidade)Type 1 diabetesAdherenceComplianceTreatmentCross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetesinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000953536.pdf000953536.pdfTexto completo (inglês)application/pdf167600http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/111828/1/000953536.pdf5e12e40f94228536b88b5f27d883b895MD51TEXT000953536.pdf.txt000953536.pdf.txtExtracted Texttext/plain33501http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/111828/2/000953536.pdf.txt5a8154c9e2c115383bcba9c95fdb1c39MD52THUMBNAIL000953536.pdf.jpg000953536.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1998http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/111828/3/000953536.pdf.jpgacdbc03d69355949a44ec563fb555c73MD5310183/1118282018-10-24 08:51:51.835oai:www.lume.ufrgs.br:10183/111828Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-24T11:51:51Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetes
title Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetes
spellingShingle Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetes
Teló, Gabriela Heiden
Diabetes mellitus tipo 1
Complacência (medida de distensibilidade)
Type 1 diabetes
Adherence
Compliance
Treatment
title_short Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetes
title_full Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetes
title_fullStr Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetes
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetes
title_sort Cross-cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese of two measuring adherence instruments for patients with type 1 diabetes
author Teló, Gabriela Heiden
author_facet Teló, Gabriela Heiden
Souza, Martina Schaan de
Schaan, Beatriz D'Agord
author_role author
author2 Souza, Martina Schaan de
Schaan, Beatriz D'Agord
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Teló, Gabriela Heiden
Souza, Martina Schaan de
Schaan, Beatriz D'Agord
dc.subject.por.fl_str_mv Diabetes mellitus tipo 1
Complacência (medida de distensibilidade)
topic Diabetes mellitus tipo 1
Complacência (medida de distensibilidade)
Type 1 diabetes
Adherence
Compliance
Treatment
dc.subject.eng.fl_str_mv Type 1 diabetes
Adherence
Compliance
Treatment
description Background: The purpose of this study was to carry out a cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese, validation, and comparison of two questionnaires to measure adherence in patients with type 1 diabetes. There are no validated instruments to measure treatment adherence in Brazilian patients with type 1 diabetes. Methods: Type 1 diabetes outpatients of a tertiary hospital in Southern Brazil were recruited to examine psychometric properties of the Diabetes Self-Management Profile (DSMP) and Self-Care Inventory-revised (SCI-R) adapted to Brazilian Portuguese. Analyses assessed the reliability and validity according to its associations with glycated hemoglobin (A1C). Seventy-five patients [age: 34.9 ± 13.7 years; A1C: 9.2 ± 2% (75 mmol/mol); diabetes duration: 18.1 ± 11.8 years] were evaluated. Results: The translated versions of the instruments showed adequate internal consistency (DSMP Cronbach’s α =0.76; SCI-R Cronbach’s α =0.71). A positive correlation was found between all the items and total scores, except for item 12 in DSMP and item 13 in SCI-R, and for this reason, these items were excluded from the translated versions. In predictive validity analysis, A1C correlated significantly with the DSMP total (r = −0.46) and with the SCI-R total (r = −0.44). Conclusions: The Brazilian Portuguese versions of DSMP and SCI-R yielded a reliable and valid tool to measure adherence treatment for patients with type 1 diabetes, with a significant correlation between total scores and A1C.
publishDate 2014
dc.date.issued.fl_str_mv 2014
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2015-03-07T01:57:10Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/111828
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1758-5996
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000953536
identifier_str_mv 1758-5996
000953536
url http://hdl.handle.net/10183/111828
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Diabetology & metabolic syndrome. São Paulo. Vol. 6 (Dec. 2014), 6p.
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/111828/1/000953536.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/111828/2/000953536.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/111828/3/000953536.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 5e12e40f94228536b88b5f27d883b895
5a8154c9e2c115383bcba9c95fdb1c39
acdbc03d69355949a44ec563fb555c73
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801224866806890496