Herbert Caro ou o tradutor como lenda
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2007 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/20329 |
Resumo: | Fifteen years after his death in 1991 one can trace a certain tendency to turn the person and personality of Herbert Caro into a legendary figure where his work as a recognized translator mingles with episodes related to his passion for music as well as his specific kind of humour. It is therefore of no surprise that Caro himself turned into a literary character of the novel As Confissões de Lúcio by Brazilian writer Fernando Monteiro. |
id |
UFRGS-2_c4de50ca3d91d69700b15cbe7b9c9fde |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/20329 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Korfmann, Michael2010-04-16T09:14:08Z20071980-7589http://hdl.handle.net/10183/20329000592593Fifteen years after his death in 1991 one can trace a certain tendency to turn the person and personality of Herbert Caro into a legendary figure where his work as a recognized translator mingles with episodes related to his passion for music as well as his specific kind of humour. It is therefore of no surprise that Caro himself turned into a literary character of the novel As Confissões de Lúcio by Brazilian writer Fernando Monteiro.application/pdfporContingentia. Porto Alegre. Vol. 2, n. 1 (maio 2007), p. 29-35Caro, Herbert, 1906-1991TraduçãoHerbert M. CaroLegendFernando MonteiroHerbert Caro ou o tradutor como lendainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000592593.pdf000592593.pdfTexto completoapplication/pdf60971http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20329/1/000592593.pdf91d5214c3533819f57069ea80321b56fMD51TEXT000592593.pdf.txt000592593.pdf.txtExtracted Texttext/plain24730http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20329/2/000592593.pdf.txt5528ccb381f405da5c064a67810560bdMD52THUMBNAIL000592593.pdf.jpg000592593.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1898http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20329/3/000592593.pdf.jpgabd989dede09733df3017ca8d14ae49cMD5310183/203292018-10-17 07:39:38.023oai:www.lume.ufrgs.br:10183/20329Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2018-10-17T10:39:38Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Herbert Caro ou o tradutor como lenda |
title |
Herbert Caro ou o tradutor como lenda |
spellingShingle |
Herbert Caro ou o tradutor como lenda Korfmann, Michael Caro, Herbert, 1906-1991 Tradução Herbert M. Caro Legend Fernando Monteiro |
title_short |
Herbert Caro ou o tradutor como lenda |
title_full |
Herbert Caro ou o tradutor como lenda |
title_fullStr |
Herbert Caro ou o tradutor como lenda |
title_full_unstemmed |
Herbert Caro ou o tradutor como lenda |
title_sort |
Herbert Caro ou o tradutor como lenda |
author |
Korfmann, Michael |
author_facet |
Korfmann, Michael |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Korfmann, Michael |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Caro, Herbert, 1906-1991 Tradução |
topic |
Caro, Herbert, 1906-1991 Tradução Herbert M. Caro Legend Fernando Monteiro |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Herbert M. Caro Legend Fernando Monteiro |
description |
Fifteen years after his death in 1991 one can trace a certain tendency to turn the person and personality of Herbert Caro into a legendary figure where his work as a recognized translator mingles with episodes related to his passion for music as well as his specific kind of humour. It is therefore of no surprise that Caro himself turned into a literary character of the novel As Confissões de Lúcio by Brazilian writer Fernando Monteiro. |
publishDate |
2007 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2007 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2010-04-16T09:14:08Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/20329 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1980-7589 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000592593 |
identifier_str_mv |
1980-7589 000592593 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/20329 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Contingentia. Porto Alegre. Vol. 2, n. 1 (maio 2007), p. 29-35 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20329/1/000592593.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20329/2/000592593.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/20329/3/000592593.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
91d5214c3533819f57069ea80321b56f 5528ccb381f405da5c064a67810560bd abd989dede09733df3017ca8d14ae49c |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1815447402085089280 |