CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sousa,Kayo Henrique Jardel Feitosa
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Lluch-Canut,Maria Teresa, Gallasch,Cristiane Helena, Zeitoune,Regina Célia Gollner
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Texto & contexto enfermagem (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-07072021000100367
Resumo: ABSTRACT Objective: to describe the cross-cultural adaptation process of the Positive Mental Health Questionnaire for undergraduate Nursing students, in the Brazilian context. Method: a psychometric study conducted in public universities in Rio de Janeiro/Brazil, between October 2019 and July 2020. The transcultural adaptation process encompassed the following stages: translation; reconciliation; back-translation; independent reviews by a committee of reviewers; pre-completion; completion; harmonization; formatting and review; cognitive test with 31 undergraduate Nursing students from two public universities; and analysis of the comments. Results: the process lasted approximately ten months, and the initial translations, carried out independently by two translators, achieved close versions; none of the translators reported difficulties in translating the meanings of the items. The Brazilian version of the instrument maintained conceptual, semantic, idiomatic, and experimental equivalences. The mean content validity ratio values for clarity, relevance, pertinence, and theoretical dimension were higher than established; the assessment by the target audience showed good understanding. Conclusion: the Positive Mental Health Questionnaire - Brazilian version showed equivalence with the original version, developed in Spain, and presented satisfactory evidence of content validity for use with undergraduate Nursing students in Brazil, being easy-to-understand by the target audience.
id UFSC-17_e541d9e0e9bfb61693213986fccaa222
oai_identifier_str oai:scielo:S0104-07072021000100367
network_acronym_str UFSC-17
network_name_str Texto & contexto enfermagem (Online)
repository_id_str
spelling CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXTNursingMental healthNursing studentsTranslationValidation studiesCross-cultural comparisonPsychometricsPositive PsychologyABSTRACT Objective: to describe the cross-cultural adaptation process of the Positive Mental Health Questionnaire for undergraduate Nursing students, in the Brazilian context. Method: a psychometric study conducted in public universities in Rio de Janeiro/Brazil, between October 2019 and July 2020. The transcultural adaptation process encompassed the following stages: translation; reconciliation; back-translation; independent reviews by a committee of reviewers; pre-completion; completion; harmonization; formatting and review; cognitive test with 31 undergraduate Nursing students from two public universities; and analysis of the comments. Results: the process lasted approximately ten months, and the initial translations, carried out independently by two translators, achieved close versions; none of the translators reported difficulties in translating the meanings of the items. The Brazilian version of the instrument maintained conceptual, semantic, idiomatic, and experimental equivalences. The mean content validity ratio values for clarity, relevance, pertinence, and theoretical dimension were higher than established; the assessment by the target audience showed good understanding. Conclusion: the Positive Mental Health Questionnaire - Brazilian version showed equivalence with the original version, developed in Spain, and presented satisfactory evidence of content validity for use with undergraduate Nursing students in Brazil, being easy-to-understand by the target audience.Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem2021-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-07072021000100367Texto & Contexto - Enfermagem v.30 2021reponame:Texto & contexto enfermagem (Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC10.1590/1980-265x-tce-2020-0431info:eu-repo/semantics/openAccessSousa,Kayo Henrique Jardel FeitosaLluch-Canut,Maria TeresaGallasch,Cristiane HelenaZeitoune,Regina Célia Gollnereng2021-08-30T00:00:00Zoai:scielo:S0104-07072021000100367Revistahttp://www.scielo.br/tcePUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phptextoecontexto@nfr.ufsc.br1980-265X0104-0707opendoar:2021-08-30T00:00Texto & contexto enfermagem (Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT
title CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT
spellingShingle CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT
Sousa,Kayo Henrique Jardel Feitosa
Nursing
Mental health
Nursing students
Translation
Validation studies
Cross-cultural comparison
Psychometrics
Positive Psychology
title_short CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT
title_full CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT
title_fullStr CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT
title_full_unstemmed CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT
title_sort CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT
author Sousa,Kayo Henrique Jardel Feitosa
author_facet Sousa,Kayo Henrique Jardel Feitosa
Lluch-Canut,Maria Teresa
Gallasch,Cristiane Helena
Zeitoune,Regina Célia Gollner
author_role author
author2 Lluch-Canut,Maria Teresa
Gallasch,Cristiane Helena
Zeitoune,Regina Célia Gollner
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Sousa,Kayo Henrique Jardel Feitosa
Lluch-Canut,Maria Teresa
Gallasch,Cristiane Helena
Zeitoune,Regina Célia Gollner
dc.subject.por.fl_str_mv Nursing
Mental health
Nursing students
Translation
Validation studies
Cross-cultural comparison
Psychometrics
Positive Psychology
topic Nursing
Mental health
Nursing students
Translation
Validation studies
Cross-cultural comparison
Psychometrics
Positive Psychology
description ABSTRACT Objective: to describe the cross-cultural adaptation process of the Positive Mental Health Questionnaire for undergraduate Nursing students, in the Brazilian context. Method: a psychometric study conducted in public universities in Rio de Janeiro/Brazil, between October 2019 and July 2020. The transcultural adaptation process encompassed the following stages: translation; reconciliation; back-translation; independent reviews by a committee of reviewers; pre-completion; completion; harmonization; formatting and review; cognitive test with 31 undergraduate Nursing students from two public universities; and analysis of the comments. Results: the process lasted approximately ten months, and the initial translations, carried out independently by two translators, achieved close versions; none of the translators reported difficulties in translating the meanings of the items. The Brazilian version of the instrument maintained conceptual, semantic, idiomatic, and experimental equivalences. The mean content validity ratio values for clarity, relevance, pertinence, and theoretical dimension were higher than established; the assessment by the target audience showed good understanding. Conclusion: the Positive Mental Health Questionnaire - Brazilian version showed equivalence with the original version, developed in Spain, and presented satisfactory evidence of content validity for use with undergraduate Nursing students in Brazil, being easy-to-understand by the target audience.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-07072021000100367
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-07072021000100367
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/1980-265x-tce-2020-0431
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem
dc.source.none.fl_str_mv Texto & Contexto - Enfermagem v.30 2021
reponame:Texto & contexto enfermagem (Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Texto & contexto enfermagem (Online)
collection Texto & contexto enfermagem (Online)
repository.name.fl_str_mv Texto & contexto enfermagem (Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv textoecontexto@nfr.ufsc.br
_version_ 1750118396704325632