CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Texto & contexto enfermagem (Online) |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-07072021000100367 |
Resumo: | ABSTRACT Objective: to describe the cross-cultural adaptation process of the Positive Mental Health Questionnaire for undergraduate Nursing students, in the Brazilian context. Method: a psychometric study conducted in public universities in Rio de Janeiro/Brazil, between October 2019 and July 2020. The transcultural adaptation process encompassed the following stages: translation; reconciliation; back-translation; independent reviews by a committee of reviewers; pre-completion; completion; harmonization; formatting and review; cognitive test with 31 undergraduate Nursing students from two public universities; and analysis of the comments. Results: the process lasted approximately ten months, and the initial translations, carried out independently by two translators, achieved close versions; none of the translators reported difficulties in translating the meanings of the items. The Brazilian version of the instrument maintained conceptual, semantic, idiomatic, and experimental equivalences. The mean content validity ratio values for clarity, relevance, pertinence, and theoretical dimension were higher than established; the assessment by the target audience showed good understanding. Conclusion: the Positive Mental Health Questionnaire - Brazilian version showed equivalence with the original version, developed in Spain, and presented satisfactory evidence of content validity for use with undergraduate Nursing students in Brazil, being easy-to-understand by the target audience. |
id |
UFSC-17_e541d9e0e9bfb61693213986fccaa222 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S0104-07072021000100367 |
network_acronym_str |
UFSC-17 |
network_name_str |
Texto & contexto enfermagem (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXTNursingMental healthNursing studentsTranslationValidation studiesCross-cultural comparisonPsychometricsPositive PsychologyABSTRACT Objective: to describe the cross-cultural adaptation process of the Positive Mental Health Questionnaire for undergraduate Nursing students, in the Brazilian context. Method: a psychometric study conducted in public universities in Rio de Janeiro/Brazil, between October 2019 and July 2020. The transcultural adaptation process encompassed the following stages: translation; reconciliation; back-translation; independent reviews by a committee of reviewers; pre-completion; completion; harmonization; formatting and review; cognitive test with 31 undergraduate Nursing students from two public universities; and analysis of the comments. Results: the process lasted approximately ten months, and the initial translations, carried out independently by two translators, achieved close versions; none of the translators reported difficulties in translating the meanings of the items. The Brazilian version of the instrument maintained conceptual, semantic, idiomatic, and experimental equivalences. The mean content validity ratio values for clarity, relevance, pertinence, and theoretical dimension were higher than established; the assessment by the target audience showed good understanding. Conclusion: the Positive Mental Health Questionnaire - Brazilian version showed equivalence with the original version, developed in Spain, and presented satisfactory evidence of content validity for use with undergraduate Nursing students in Brazil, being easy-to-understand by the target audience.Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem2021-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-07072021000100367Texto & Contexto - Enfermagem v.30 2021reponame:Texto & contexto enfermagem (Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC10.1590/1980-265x-tce-2020-0431info:eu-repo/semantics/openAccessSousa,Kayo Henrique Jardel FeitosaLluch-Canut,Maria TeresaGallasch,Cristiane HelenaZeitoune,Regina Célia Gollnereng2021-08-30T00:00:00Zoai:scielo:S0104-07072021000100367Revistahttp://www.scielo.br/tcePUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phptextoecontexto@nfr.ufsc.br1980-265X0104-0707opendoar:2021-08-30T00:00Texto & contexto enfermagem (Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT |
title |
CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT |
spellingShingle |
CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT Sousa,Kayo Henrique Jardel Feitosa Nursing Mental health Nursing students Translation Validation studies Cross-cultural comparison Psychometrics Positive Psychology |
title_short |
CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT |
title_full |
CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT |
title_fullStr |
CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT |
title_full_unstemmed |
CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT |
title_sort |
CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT |
author |
Sousa,Kayo Henrique Jardel Feitosa |
author_facet |
Sousa,Kayo Henrique Jardel Feitosa Lluch-Canut,Maria Teresa Gallasch,Cristiane Helena Zeitoune,Regina Célia Gollner |
author_role |
author |
author2 |
Lluch-Canut,Maria Teresa Gallasch,Cristiane Helena Zeitoune,Regina Célia Gollner |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Sousa,Kayo Henrique Jardel Feitosa Lluch-Canut,Maria Teresa Gallasch,Cristiane Helena Zeitoune,Regina Célia Gollner |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Nursing Mental health Nursing students Translation Validation studies Cross-cultural comparison Psychometrics Positive Psychology |
topic |
Nursing Mental health Nursing students Translation Validation studies Cross-cultural comparison Psychometrics Positive Psychology |
description |
ABSTRACT Objective: to describe the cross-cultural adaptation process of the Positive Mental Health Questionnaire for undergraduate Nursing students, in the Brazilian context. Method: a psychometric study conducted in public universities in Rio de Janeiro/Brazil, between October 2019 and July 2020. The transcultural adaptation process encompassed the following stages: translation; reconciliation; back-translation; independent reviews by a committee of reviewers; pre-completion; completion; harmonization; formatting and review; cognitive test with 31 undergraduate Nursing students from two public universities; and analysis of the comments. Results: the process lasted approximately ten months, and the initial translations, carried out independently by two translators, achieved close versions; none of the translators reported difficulties in translating the meanings of the items. The Brazilian version of the instrument maintained conceptual, semantic, idiomatic, and experimental equivalences. The mean content validity ratio values for clarity, relevance, pertinence, and theoretical dimension were higher than established; the assessment by the target audience showed good understanding. Conclusion: the Positive Mental Health Questionnaire - Brazilian version showed equivalence with the original version, developed in Spain, and presented satisfactory evidence of content validity for use with undergraduate Nursing students in Brazil, being easy-to-understand by the target audience. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-01-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-07072021000100367 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-07072021000100367 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/1980-265x-tce-2020-0431 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem |
dc.source.none.fl_str_mv |
Texto & Contexto - Enfermagem v.30 2021 reponame:Texto & contexto enfermagem (Online) instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Texto & contexto enfermagem (Online) |
collection |
Texto & contexto enfermagem (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Texto & contexto enfermagem (Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
textoecontexto@nfr.ufsc.br |
_version_ |
1750118396704325632 |