Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétrica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sousa, Ligia Gabriela Braga
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188455
Resumo: TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
id UFSC_e674c167bd60bb16474a19fe7e53760f
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/188455
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétricaEnsino SuperiorTermos TécnicosTerminologiasTerminologiesSinais-TermoTCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LibrasEm seu percurso escolar, os surdos sempre enfrentaram barreiras; tais como a necessidade de maior adequação metodológica que beneficie também sua modalidade linguística, assim como melhor preparação dos profissionais que atuam diretamente com eles: os professores e os intérpretes. Ao chegarem nos níveis mais altos do processo educacional, não fica mais fácil. Outra barreira se impõe: os termos técnicos e de especialidade, para os quais a Língua de Sinais, na maioria das vezes, não tem um correspondente satisfatório. Para ajuda-los nesse processo, temos a presença do profissional TILS (Tradutor e Intérprete da Língua de Sinais) e as estratégias utilizadas por ambos, para tentar sanar essas lacunas terminológicas. O objetivo desse trabalho é mostrar o início da construção de um glossário terminológico bilíngue, na área da Engenharia Elétrica, onde em um período de 4 (quatro) anos, foram convencionados 40 (quarenta) sinais-termo, sendo tais resultados, apresentados em fichas léxico-terminográficas. Apoiamo-nos nas pesquisas de Pavel (2002) e Faulstich (2014), para embasamento teórico. Constata-se, ao final da pesquisa, a importância da continuidade deste trabalho. Sabemos que é relevante que sejam feitos registros e estudos sobre essas e outras áreas das ciências, pois, tais ações contribuem com o enriquecimento, crescimento e divulgação dos conhecimentos em Língua de Sinais.In their school career, the deaf have always faced barriers; such as the need for greater methodological appropriateness that also benefits their linguistic modality, as well as better preparation of professionals who work directly with them: teachers and interpreters. When they reach the highest levels of the educational process, it does not get easier. Another barrier is imposed: technical and specialized terms, for which the Sign Language, for the most part, does not have a satisfactory correspondent. To assist them in this process, we have the presence of the professional TILS (Translator and Interpreter of Sign Language) and the strategies used by both, to try to remedy these terminological gaps. The objective of this work is to show the beginning of the construction of a bilingual terminology glossary, in the area of Electrical Engineering, where in a period of 4 (four) years, 40 (forty) ‘sinais termo’ were agreed, being such results, presented in lexical-terminographic files. We support the research of Pavel (2002) and Faulstich (2014), for theoretical basis. It is verified, at the end of the research, the importance of the continuity of this work. We know that it is important to record and study that and other subjects about this topic, since such actions contribute to the enrichment, growth and dissemination of knowledge in Sign Language.São Luís, MAStumpf, Marianne RossiUniversidade Federal de Santa CatarinaSousa, Ligia Gabriela Braga2018-07-19T19:49:47Z2018-07-19T19:49:47Z2018-06-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis94 f.application/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188455info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2018-07-19T19:49:47Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/188455Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-07-19T19:49:47Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétrica
title Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétrica
spellingShingle Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétrica
Sousa, Ligia Gabriela Braga
Ensino Superior
Termos Técnicos
Terminologias
Terminologies
Sinais-Termo
title_short Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétrica
title_full Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétrica
title_fullStr Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétrica
title_full_unstemmed Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétrica
title_sort Construção de Glossário Terminológico Bilíngue Libras-Português: termos da engenharia elétrica
author Sousa, Ligia Gabriela Braga
author_facet Sousa, Ligia Gabriela Braga
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Stumpf, Marianne Rossi
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Sousa, Ligia Gabriela Braga
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino Superior
Termos Técnicos
Terminologias
Terminologies
Sinais-Termo
topic Ensino Superior
Termos Técnicos
Terminologias
Terminologies
Sinais-Termo
description TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-07-19T19:49:47Z
2018-07-19T19:49:47Z
2018-06-30
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188455
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188455
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 94 f.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv São Luís, MA
publisher.none.fl_str_mv São Luís, MA
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808651936347455488