Notes on The Hands

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Petry, Simone Christina
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27231
Resumo: This text briefly outlines my academic parcour as a translator and a researcher in the field of Translation Theory, which started during my undergraduate studies at the Federal University of Paraná (Bacharelado em Letras com ênfase nos Estudos da Tradução). It also presents, as a result of my most recent research work, a still unpublished translation, into Brazilian Portuguese, of the poetic essay Notes sur Le mains, written by the French translation theorist Antoine Berman, and published in 1969.
id UNB-17_c20d832d1d701c35ef60e33cfd252737
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/27231
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Notes on The HandsNotes sur Les mainsAs mãosTradução. Estudos da Tradução. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.Translation. Translation Studies. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.Traduction. Traductologie. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.This text briefly outlines my academic parcour as a translator and a researcher in the field of Translation Theory, which started during my undergraduate studies at the Federal University of Paraná (Bacharelado em Letras com ênfase nos Estudos da Tradução). It also presents, as a result of my most recent research work, a still unpublished translation, into Brazilian Portuguese, of the poetic essay Notes sur Le mains, written by the French translation theorist Antoine Berman, and published in 1969.Este texto traça, de modo breve, minha trajetória acadêmica como tradutora e pesquisadora da área da teoria da tradução, iniciada na Universidade Federal do Paraná, no bacharelado em Letras com ênfase nos Estudos da Tradução. Também, como resultado desse trabalho de pesquisa, apresenta uma tradução inédita, para o português brasileiro, do ensaio poético As mãos, escrito pelo teórico da tradução Antoine Berman, publicado em 1969.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2020-03-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/2723110.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27231Belas Infiéis; Vol. 9 No. 2 (2020): Special issue: Translation at the Federal University of Paraná, Brazil; 253-259Belas Infiéis; v. 9 n. 2 (2020): Número especial: Tradução na Universidade Federal do Paraná; 253-2592316-661410.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.2reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27231/25745Copyright (c) 2020 Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessPetry, Simone Christina2020-03-31T16:21:25Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/27231Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2020-03-31T16:21:25Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Notes on The Hands
Notes sur Les mains
As mãos
title Notes on The Hands
spellingShingle Notes on The Hands
Petry, Simone Christina
Tradução. Estudos da Tradução. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.
Translation. Translation Studies. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.
Traduction. Traductologie. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.
title_short Notes on The Hands
title_full Notes on The Hands
title_fullStr Notes on The Hands
title_full_unstemmed Notes on The Hands
title_sort Notes on The Hands
author Petry, Simone Christina
author_facet Petry, Simone Christina
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Petry, Simone Christina
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução. Estudos da Tradução. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.
Translation. Translation Studies. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.
Traduction. Traductologie. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.
topic Tradução. Estudos da Tradução. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.
Translation. Translation Studies. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.
Traduction. Traductologie. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.
description This text briefly outlines my academic parcour as a translator and a researcher in the field of Translation Theory, which started during my undergraduate studies at the Federal University of Paraná (Bacharelado em Letras com ênfase nos Estudos da Tradução). It also presents, as a result of my most recent research work, a still unpublished translation, into Brazilian Portuguese, of the poetic essay Notes sur Le mains, written by the French translation theorist Antoine Berman, and published in 1969.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-03-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27231
10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27231
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27231
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27231
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27231/25745
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 9 No. 2 (2020): Special issue: Translation at the Federal University of Paraná, Brazil; 253-259
Belas Infiéis; v. 9 n. 2 (2020): Número especial: Tradução na Universidade Federal do Paraná; 253-259
2316-6614
10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.2
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320123257290752