Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Noce, Gisele
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: http://repositorio.unb.br/handle/10482/24511
Resumo: Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2017.
id UNB_292e15cab07b0104456a51ebe1778274
oai_identifier_str oai:repositorio.unb.br:10482/24511
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015Tradutores - competênciasPerfil profissionalPolítica linguísticaIntérpretesDissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2017.Esta pesquisa científica quantitativa e descritiva tenciona obter informações sobre a situação laboral de tradutores e intérpretes que trabalharam na Presidência da República Federativa do Brasil em 2014 e 2015. O instrumento metodológico empregado para coleta de dados é um questionário aplicado a 37 servidores que atuavam regularmente como tradutores e/ou intérpretes naquela instituição, no período pesquisado. O referencial teórico, no qual a pesquisa está embasada, trata de temas relativos a políticas linguísticas e perfil do tradutor institucional e inclui, principalmente, os ensinamentos de Aubert (1994), Azenha Junior (1999), Britto (2008), Chakhachiro (2005), Chesterman (2009), Frota (2000), Gentzler (2009), Gonçalves (2005), Guidère (2008), Kornakov (2000), Martins (2006), Nord (1997), Oliveira (2013), Pagano (2010), Porcher (1996), Robinson (2003), Severo (2016), Spolsky (2016), Venuti (1998) e Wyler (2003). A análise dos dados demonstra a inexistência de um perfil profissional único, bem como a ausência de uma política linguística institucional abrangente, direcionada ao tradutor e à tradução. A pesquisa almeja contribuir para a reflexão sobre as condições de trabalho dos profissionais da tradução e a necessidade de implementação de uma verdadeira política tradutória que se manifeste, entre outros, na valorização da categoria profissional nas instituições do serviço público federal.This quantitative, descriptive, scientific research intends to obtain information about the labor situation of translators and interpreters who worked in the Presidency of the Federative Republic of Brazil from 2014 to 2015. The research instrument for data collection is a questionnaire, applied to 37 translators and/or interpreters who worked regularly at that institution during the period above. The theoretical framework, in which the research is based, deals with themes related to linguistic policies and the profile of the institutional translator. Includes mainly the teachings of Aubert (1994), Azenha Junior (1999), Britto (2008), Chakhachiro (2005), Chesterman (2009), Frota (2000), Gentzler (2009), Gonçalves (2005), Guidère (2008), Kornakov (2000), Martins (2006), Nord (1997), Oliveira (2013), Pagano (2010), Porcher (1996), Robinson (2003), Severo (2016), Spolsky (2016), Venuti (1998) and Wyler (2003). The data analysis shows the lack of a single profile for translation professionals, as well as the lack of a comprehensive institutional linguistic policy towards the translator and the translation. The research objective is to contribute to the reflection on the working conditions of translation professionals and the need to implement a true translation policy that reflects, among others, the appreciation of this professional category by the national institutions.Esta investigación científica cuantitativa y descriptiva pretende obtener informaciones sobre la situación laboral de traductores e intérpretes que trabajaron en la Presidencia de la República Federativa del Brasil en 2014 y 2015. El instrumento metodológico empleado para la recolección de datos es un cuestionario aplicado a 37 servidores que actuaban regularmente como traductores y/o intérpretes en esa institución, en el período investigado. El referencial teórico, en el cual la investigación está basada, trata de temas relativos a políticas lingüísticas y al perfil del traductor institucional e incluye, principalmente, las enseñanzas de Aubert (1994), Azenha Junior (1999), Britto (2008), Chakhachiro (2005), Chesterman (2009), Frota (2000), Gentzler (2009), Gonçalves (2005), Guidère (2008), Kornakov (2000), Martins (2006), Nord (1997), Oliveira (2013), Pagano (2010), Porcher (1996), Robinson (2003), Severo (2016), Spolsky (2016), Venuti (1998) y Wyler (2003). El análisis de los datos demuestra la inexistencia de un perfil profesional único, así como la ausencia de una política lingüística institucional integral, dirigida al traductor y a la traducción. La investigación aspira a contribuir a la reflexión sobre las condiciones de trabajo de los profesionales de la traducción y la necesidad de implantarse una verdadera política de traducción que se manifieste, entre otros, en el reconocimiento de la categoría profesional en las instituciones del servicio público federal.Instituto de Letras (IL)Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET)Programa de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoGorovitz, SabineNoce, Gisele2017-09-13T21:24:31Z2017-09-13T21:24:31Z2017-09-132017-06-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfNOCE, Gisele. Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil: perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015. 2017. xvi, 211 f., il. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017.http://repositorio.unb.br/handle/10482/24511A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNB2024-03-20T16:58:58Zoai:repositorio.unb.br:10482/24511Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestrepositorio@unb.bropendoar:2024-03-20T16:58:58Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015
title Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015
spellingShingle Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015
Noce, Gisele
Tradutores - competências
Perfil profissional
Política linguística
Intérpretes
title_short Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015
title_full Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015
title_fullStr Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015
title_full_unstemmed Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015
title_sort Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil : perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015
author Noce, Gisele
author_facet Noce, Gisele
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Gorovitz, Sabine
dc.contributor.author.fl_str_mv Noce, Gisele
dc.subject.por.fl_str_mv Tradutores - competências
Perfil profissional
Política linguística
Intérpretes
topic Tradutores - competências
Perfil profissional
Política linguística
Intérpretes
description Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2017.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-09-13T21:24:31Z
2017-09-13T21:24:31Z
2017-09-13
2017-06-30
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv NOCE, Gisele. Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil: perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015. 2017. xvi, 211 f., il. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017.
http://repositorio.unb.br/handle/10482/24511
identifier_str_mv NOCE, Gisele. Tradutores na Presidência da República Federativa do Brasil: perfis profissionais e política linguística institucional em 2014-2015. 2017. xvi, 211 f., il. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017.
url http://repositorio.unb.br/handle/10482/24511
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@unb.br
_version_ 1810580754482069504