O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentada
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista de História (São Paulo) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/203376 |
Resumo: | Papyrus Hermitage 1115 contains one of the most complete literary compositions of the Pharaonic period. The text presents the narrative about a sailor who is shipwrecked on a fantastic island and, after his return to Egypt, had the opportunity to tell his story in his old age. In this article, we present a translation and a commentary of the Shipwrecked Sailor, with the hieroglyphic text, the transliteration, and an updated historical context on the Egyptian geopolitics during the Middle Kingdom (c.2055-1650 BCE). An Egyptian-Portuguese glossary concludes the work. |
id |
UNESP-13_f146a0161533ac60d8017e5db896647e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/203376 |
network_acronym_str |
UNESP-13 |
network_name_str |
Revista de História (São Paulo) |
repository_id_str |
|
spelling |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentadaThe tale of the Shipwrecked sailor (P. Hermitage 1115) - translation and commentarypapiro Hermitageegípcio clássicoliteratura egípciafronteiraPuntpapyrus Hermitagemiddle EgyptianEgyptian literaturefrontierpuntPapyrus Hermitage 1115 contains one of the most complete literary compositions of the Pharaonic period. The text presents the narrative about a sailor who is shipwrecked on a fantastic island and, after his return to Egypt, had the opportunity to tell his story in his old age. In this article, we present a translation and a commentary of the Shipwrecked Sailor, with the hieroglyphic text, the transliteration, and an updated historical context on the Egyptian geopolitics during the Middle Kingdom (c.2055-1650 BCE). An Egyptian-Portuguese glossary concludes the work.O papiro Hermitage 1115 contém uma das composições literárias mais completas do período faraônico. O texto apresenta a narrativa sobre um marinheiro que naufraga em uma ilha fantástica e, depois de retornar ao Egito, tem a oportunidade de contar sua história na sua velhice. Neste artigo, trazemos uma tradução comentada do Conto do Náufrago, com o texto hieroglífico, a transliteração e sua contextualização histórica atualizada sobre a geopolítica egípcia durante o Reino Médio (c. 2055-1650 AEC). Um glossário egípcio-português conclui a obra.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2023-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdftext/xmlhttps://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/20337610.11606/issn.2316-9141.rh.2023.203376Revista de História; n. 182 (2023); 1-91Revista de História; No. 182 (2023); 1-91Revista de História; Núm. 182 (2023); 1-912316-91410034-8309reponame:Revista de História (São Paulo)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:UNESPporhttps://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/203376/198039https://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/203376/202553Copyright (c) 2023 Ronaldo G. Gurgel Pereira, Thais Rocha da Silvahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessPereira, Ronaldo G. GurgelSilva, Thais Rocha da2024-04-08T11:42:08Zoai:revistas.usp.br:article/203376Revistahttps://www.revistas.usp.br/revhistoriaPUBhttps://www.revistas.usp.br/revhistoria/oairevistahistoria@usp.br||revistahistoria@assis.unesp.br2316-91410034-8309opendoar:2024-04-08T11:42:08Revista de História (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentada The tale of the Shipwrecked sailor (P. Hermitage 1115) - translation and commentary |
title |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentada |
spellingShingle |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentada Pereira, Ronaldo G. Gurgel papiro Hermitage egípcio clássico literatura egípcia fronteira Punt papyrus Hermitage middle Egyptian Egyptian literature frontier punt |
title_short |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentada |
title_full |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentada |
title_fullStr |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentada |
title_full_unstemmed |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentada |
title_sort |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) - tradução comentada |
author |
Pereira, Ronaldo G. Gurgel |
author_facet |
Pereira, Ronaldo G. Gurgel Silva, Thais Rocha da |
author_role |
author |
author2 |
Silva, Thais Rocha da |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pereira, Ronaldo G. Gurgel Silva, Thais Rocha da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
papiro Hermitage egípcio clássico literatura egípcia fronteira Punt papyrus Hermitage middle Egyptian Egyptian literature frontier punt |
topic |
papiro Hermitage egípcio clássico literatura egípcia fronteira Punt papyrus Hermitage middle Egyptian Egyptian literature frontier punt |
description |
Papyrus Hermitage 1115 contains one of the most complete literary compositions of the Pharaonic period. The text presents the narrative about a sailor who is shipwrecked on a fantastic island and, after his return to Egypt, had the opportunity to tell his story in his old age. In this article, we present a translation and a commentary of the Shipwrecked Sailor, with the hieroglyphic text, the transliteration, and an updated historical context on the Egyptian geopolitics during the Middle Kingdom (c.2055-1650 BCE). An Egyptian-Portuguese glossary concludes the work. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/203376 10.11606/issn.2316-9141.rh.2023.203376 |
url |
https://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/203376 |
identifier_str_mv |
10.11606/issn.2316-9141.rh.2023.203376 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/203376/198039 https://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/203376/202553 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2023 Ronaldo G. Gurgel Pereira, Thais Rocha da Silva https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2023 Ronaldo G. Gurgel Pereira, Thais Rocha da Silva https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf text/xml |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista de História; n. 182 (2023); 1-91 Revista de História; No. 182 (2023); 1-91 Revista de História; Núm. 182 (2023); 1-91 2316-9141 0034-8309 reponame:Revista de História (São Paulo) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
Revista de História (São Paulo) |
collection |
Revista de História (São Paulo) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista de História (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistahistoria@usp.br||revistahistoria@assis.unesp.br |
_version_ |
1800214933786329088 |