Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bullio, Paula Cristina [UNESP]
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/123295
http://www.athena.biblioteca.unesp.br/exlibris/bd/cathedra/27-04-2015/000824256.pdf
Resumo: Our research is based in a dialogical approach of language acquisition, which considers that a child acquires and enters in the language through the different genres (Bakhtin, 1988, François, 1994). Thus, this work is centred in questions about personal reference, as well as the reference to the second person in both first languages of a bilingual child (French and Portuguese). In sequence, we make a parallel between the bilingual child and a monolingual child in Portuguese and the bilingual with a monolingual in French, having the same reference expressions as the aim of our analysis. This study has its basis in the studies of referential expressions proposed by Salazar-Orvig et al. (2003, 2010) and about the relation between the acquisition of personal pronoun and self-reference, it will be considered the studies of Morgenstern (2006). In Portuguese, the verbs can be used without the personal pronouns, as the verbal ending makes reference to the person. The question we stake is: The acquisition of self-reference elements and the reference to the interlocutor happens in the same way when a child is learning two languages at once? Moreover, the objective is to highlight how the interlocutors make usage of these tools in the dialog, besides the way they refer to each other. The use of these marks of reference, by the parents and by a bilingual child (Mar., 2;5-3;2), was studied in one longitudinal corpus composed by 15 sections in interactions with the parents (8 sections with the mother - who is Brazilian - and 7 with the father - who is French) in the period of almost one year. Two monolingual children were recorded in a longer period but we chose the period of one year (according to the language development in the acquisition process) and we used this data to compare with the bilingual child. All the sections covered a period of statements of two words until the adult’s syntax. The statements were analysed according to the ...
id UNSP_506a6e02d52c4a2fce8fd5358ac93733
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/123295
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngueLinguísticaLíngua portuguesaAquisição de linguagemInterlingua (Aprendizagem de linguas)Aquisição da segunda linguagemBilinguismo em criançasReferencia (Linguistica)Bilingualism in childrenOur research is based in a dialogical approach of language acquisition, which considers that a child acquires and enters in the language through the different genres (Bakhtin, 1988, François, 1994). Thus, this work is centred in questions about personal reference, as well as the reference to the second person in both first languages of a bilingual child (French and Portuguese). In sequence, we make a parallel between the bilingual child and a monolingual child in Portuguese and the bilingual with a monolingual in French, having the same reference expressions as the aim of our analysis. This study has its basis in the studies of referential expressions proposed by Salazar-Orvig et al. (2003, 2010) and about the relation between the acquisition of personal pronoun and self-reference, it will be considered the studies of Morgenstern (2006). In Portuguese, the verbs can be used without the personal pronouns, as the verbal ending makes reference to the person. The question we stake is: The acquisition of self-reference elements and the reference to the interlocutor happens in the same way when a child is learning two languages at once? Moreover, the objective is to highlight how the interlocutors make usage of these tools in the dialog, besides the way they refer to each other. The use of these marks of reference, by the parents and by a bilingual child (Mar., 2;5-3;2), was studied in one longitudinal corpus composed by 15 sections in interactions with the parents (8 sections with the mother - who is Brazilian - and 7 with the father - who is French) in the period of almost one year. Two monolingual children were recorded in a longer period but we chose the period of one year (according to the language development in the acquisition process) and we used this data to compare with the bilingual child. All the sections covered a period of statements of two words until the adult’s syntax. The statements were analysed according to the ...Este trabalho trata de questões de referência pessoal/auto-referência, bem como a referência à segunda pessoa, nas duas línguas maternas de uma criança bilíngue (Francês e Português). Nossa pesquisa, que se baseia em uma abordagem dialógico-discursiva de aquisição da linguagem e considera que a criança adquire e entra na linguagem por meio dos diferentes gêneros (Bakhtin, 1988, François, 1994), tem como fundamento os estudos de expressões referenciais propostos por Salazar-Orvig et al. (2003, 2010) e a relação entre a aquisição de pronomes pessoais e auto-referência, a partir dos estudos de Morgenstern (2006). Considerando-se que em Português os verbos podem ser usados sem os pronomes pessoais, pois as desinências trazem a referência à pessoa, a questão que nos colocamos é: a aquisição de elementos de auto-referência e de referência ao interlocutor acontecem da mesma maneira quando a criança está adquirindo duas línguas ao mesmo tempo? Além de responder a esta questão, pretendemos destacar como os interlocutores fazem uso destes recursos no diálogo e de que forma eles se referem um ao outro. O uso destas marcas de referência, pelos pais e pela criança, foi estudado em um corpus longitudinal composto por 15 sessões de filmagem de uma criança bilíngue (Mar., 2;5-3;2) em interação com os pais (8 sessões com a mãe - brasileira - e 7 com pai, que é francês), no período de aproximadamente um ano. As sessões cobriram o período de enunciados de duas palavras até a sintaxe adulta. Os enunciados foram analisados de acordo com a presença dos pronomes pessoais em Português e em Francês, nomes próprios e sujeito nulo. Desinências verbais, que variam em Português de acordo com o tempo verbal e a pessoa, também foram analisadas. Resumidamente, nosso objetivo foi o de explorar a especificidade do bilinguismo em relação às questões de referência. E, como resultado principal, percebemos que ...Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Del Re, Alessandra [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Bullio, Paula Cristina [UNESP]2015-05-14T16:53:18Z2015-05-14T16:53:18Z2014-09-24info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis642 f. : il.application/pdfBULLIO, Paula Cristina. Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue. 2014. 642 f. Tese (Doutorado) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciencias e Letras (Campus de Araraquara), 2014.http://hdl.handle.net/11449/123295000824256http://www.athena.biblioteca.unesp.br/exlibris/bd/cathedra/27-04-2015/000824256.pdf33004030009P4Alephreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-06-13T14:21:29Zoai:repositorio.unesp.br:11449/123295Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T15:23:37.387795Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue
title Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue
spellingShingle Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue
Bullio, Paula Cristina [UNESP]
Linguística
Língua portuguesa
Aquisição de linguagem
Interlingua (Aprendizagem de linguas)
Aquisição da segunda linguagem
Bilinguismo em crianças
Referencia (Linguistica)
Bilingualism in children
title_short Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue
title_full Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue
title_fullStr Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue
title_full_unstemmed Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue
title_sort Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue
author Bullio, Paula Cristina [UNESP]
author_facet Bullio, Paula Cristina [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Del Re, Alessandra [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Bullio, Paula Cristina [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística
Língua portuguesa
Aquisição de linguagem
Interlingua (Aprendizagem de linguas)
Aquisição da segunda linguagem
Bilinguismo em crianças
Referencia (Linguistica)
Bilingualism in children
topic Linguística
Língua portuguesa
Aquisição de linguagem
Interlingua (Aprendizagem de linguas)
Aquisição da segunda linguagem
Bilinguismo em crianças
Referencia (Linguistica)
Bilingualism in children
description Our research is based in a dialogical approach of language acquisition, which considers that a child acquires and enters in the language through the different genres (Bakhtin, 1988, François, 1994). Thus, this work is centred in questions about personal reference, as well as the reference to the second person in both first languages of a bilingual child (French and Portuguese). In sequence, we make a parallel between the bilingual child and a monolingual child in Portuguese and the bilingual with a monolingual in French, having the same reference expressions as the aim of our analysis. This study has its basis in the studies of referential expressions proposed by Salazar-Orvig et al. (2003, 2010) and about the relation between the acquisition of personal pronoun and self-reference, it will be considered the studies of Morgenstern (2006). In Portuguese, the verbs can be used without the personal pronouns, as the verbal ending makes reference to the person. The question we stake is: The acquisition of self-reference elements and the reference to the interlocutor happens in the same way when a child is learning two languages at once? Moreover, the objective is to highlight how the interlocutors make usage of these tools in the dialog, besides the way they refer to each other. The use of these marks of reference, by the parents and by a bilingual child (Mar., 2;5-3;2), was studied in one longitudinal corpus composed by 15 sections in interactions with the parents (8 sections with the mother - who is Brazilian - and 7 with the father - who is French) in the period of almost one year. Two monolingual children were recorded in a longer period but we chose the period of one year (according to the language development in the acquisition process) and we used this data to compare with the bilingual child. All the sections covered a period of statements of two words until the adult’s syntax. The statements were analysed according to the ...
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-09-24
2015-05-14T16:53:18Z
2015-05-14T16:53:18Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv BULLIO, Paula Cristina. Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue. 2014. 642 f. Tese (Doutorado) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciencias e Letras (Campus de Araraquara), 2014.
http://hdl.handle.net/11449/123295
000824256
http://www.athena.biblioteca.unesp.br/exlibris/bd/cathedra/27-04-2015/000824256.pdf
33004030009P4
identifier_str_mv BULLIO, Paula Cristina. Referência e code-switching: traços de singularidade na linguagem de uma criança bilíngue. 2014. 642 f. Tese (Doutorado) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciencias e Letras (Campus de Araraquara), 2014.
000824256
33004030009P4
url http://hdl.handle.net/11449/123295
http://www.athena.biblioteca.unesp.br/exlibris/bd/cathedra/27-04-2015/000824256.pdf
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 642 f. : il.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv Aleph
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128507500298240