Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Caracol (São Paulo. Online) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/187763 |
Resumo: | Este artículo reflexiona sobre cómo la poesía de NéstorPerlongher integra en su lenguaje elementos heteroglósicos y lasconsecuencias que éstos, en tanto que gestos de inobservanciagramatical, tienen en el plano simbólico y político. Obras comoAlambres de Néstor Perlongher (escritos mezclando portuñol,lunfardo y gauchesca) parecen rebelarse contra la forma en que lagramática, más allá de regular la correcta realización de un idioma,instituiría un dispositivo de control de la emotividad de los individuosa través del establecimiento de formas de expresión homogeneizantespropendidas por la lengua materna en su manifestación estándar.En este contexto, la utilización de mecanismos heteroglósicos enla creación literaria permite al poeta combatir la matrificación dela subjetividad que comportan las lenguas de Estado, instaurandola desestabilización de sus paradigmas fronterizos a través de latransgresión de sus estatutos idiomáticos. |
id |
USP-62_3e5e11a92be97ae61e34ec1289b799b7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/187763 |
network_acronym_str |
USP-62 |
network_name_str |
Caracol (São Paulo. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migraciónMás allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migraciónBeyond the national languages: Interlanguage and migration voiceHeteroglossiaInterlanguadePoetryNeobarrosoNéstor PerlongherHeteroglosiaInterlínguaPoesiaNeobarrosoNéstor PerlongherHeteroglosiaInterlenguaPoesíaNeobarrosoNéstor PerlongherEste artículo reflexiona sobre cómo la poesía de NéstorPerlongher integra en su lenguaje elementos heteroglósicos y lasconsecuencias que éstos, en tanto que gestos de inobservanciagramatical, tienen en el plano simbólico y político. Obras comoAlambres de Néstor Perlongher (escritos mezclando portuñol,lunfardo y gauchesca) parecen rebelarse contra la forma en que lagramática, más allá de regular la correcta realización de un idioma,instituiría un dispositivo de control de la emotividad de los individuosa través del establecimiento de formas de expresión homogeneizantespropendidas por la lengua materna en su manifestación estándar.En este contexto, la utilización de mecanismos heteroglósicos enla creación literaria permite al poeta combatir la matrificación dela subjetividad que comportan las lenguas de Estado, instaurandola desestabilización de sus paradigmas fronterizos a través de latransgresión de sus estatutos idiomáticos.Este artículo reflexiona sobre cómo la poesía de Néstor Perlongher integra en su lenguaje elementos heteroglósicos y las consecuencias que éstos, en tanto que gestos de inobservancia gramatical, tienen en el plano simbólico y político. Obras como Alambres de Néstor Perlongher (escritos mezclando portuñol, lunfardo y gauchesca) parecen rebelarse contra la forma en que la gramática, más allá de regular la correcta realización de un idioma, instituiría un dispositivo de control de la emotividad de los individuos a través del establecimiento de formas de expresión homogeneizantes propendidas por la lengua materna en su manifestación estándar. En este contexto, la utilización de mecanismos heteroglósicos en la creación literaria permite al poeta combatir la matrificación de la subjetividad que comportan las lenguas de Estado, instaurando la desestabilización de sus paradigmas fronterizos a través de la transgresión de sus estatutos idiomáticos.This article reflects on the way in which NéstorPerlongher’s poetry integrates, in his language, heteroglossic elementsand its effects at the symbolic and political level. We will analyze hiswork Alambres written mixing Portuñol, Lunfardo and Gauchesca,rebelling against grammar as a linguistic norm and device for controllingthe emotionality of speakers of the standardized mother tongue. Inthis context, the use of heteroglossic mechanisms in literary creationallows the poet to combat the matrification of subjectivity thatState languages carry, establishing the destabilization of their borderparadigms through the transgression of their language statutes.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2021-06-25info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdftext/xmlhttps://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/18776310.11606/issn.2317-9651.i21p1148-1171Caracol; Núm. 21 (2021): Dossiê: Mapas da poesia hispânica; 1148-1171Caracol; n. 21 (2021): Dossiê: Mapas da poesia hispânica; 1148-11712317-96512178-1702reponame:Caracol (São Paulo. Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPspahttps://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/187763/173459https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/187763/184881Copyright (c) 2021 Jorge Ignacio Cid Alarcónhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCid Alarcón, Jorge Ignacio2021-06-25T20:44:53Zoai:revistas.usp.br:article/187763Revistahttp://www.revistas.usp.br/caracol/indexPUBhttp://www.revistas.usp.br/caracol/oairevista.caracol@usp.br||2317-96512178-1702opendoar:2021-06-25T20:44:53Caracol (São Paulo. Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración Beyond the national languages: Interlanguage and migration voice |
title |
Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración |
spellingShingle |
Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración Cid Alarcón, Jorge Ignacio Heteroglossia Interlanguade Poetry Neobarroso Néstor Perlongher Heteroglosia Interlíngua Poesia Neobarroso Néstor Perlongher Heteroglosia Interlengua Poesía Neobarroso Néstor Perlongher |
title_short |
Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración |
title_full |
Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración |
title_fullStr |
Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración |
title_full_unstemmed |
Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración |
title_sort |
Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración |
author |
Cid Alarcón, Jorge Ignacio |
author_facet |
Cid Alarcón, Jorge Ignacio |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cid Alarcón, Jorge Ignacio |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Heteroglossia Interlanguade Poetry Neobarroso Néstor Perlongher Heteroglosia Interlíngua Poesia Neobarroso Néstor Perlongher Heteroglosia Interlengua Poesía Neobarroso Néstor Perlongher |
topic |
Heteroglossia Interlanguade Poetry Neobarroso Néstor Perlongher Heteroglosia Interlíngua Poesia Neobarroso Néstor Perlongher Heteroglosia Interlengua Poesía Neobarroso Néstor Perlongher |
description |
Este artículo reflexiona sobre cómo la poesía de NéstorPerlongher integra en su lenguaje elementos heteroglósicos y lasconsecuencias que éstos, en tanto que gestos de inobservanciagramatical, tienen en el plano simbólico y político. Obras comoAlambres de Néstor Perlongher (escritos mezclando portuñol,lunfardo y gauchesca) parecen rebelarse contra la forma en que lagramática, más allá de regular la correcta realización de un idioma,instituiría un dispositivo de control de la emotividad de los individuosa través del establecimiento de formas de expresión homogeneizantespropendidas por la lengua materna en su manifestación estándar.En este contexto, la utilización de mecanismos heteroglósicos enla creación literaria permite al poeta combatir la matrificación dela subjetividad que comportan las lenguas de Estado, instaurandola desestabilización de sus paradigmas fronterizos a través de latransgresión de sus estatutos idiomáticos. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-06-25 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/187763 10.11606/issn.2317-9651.i21p1148-1171 |
url |
https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/187763 |
identifier_str_mv |
10.11606/issn.2317-9651.i21p1148-1171 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/187763/173459 https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/187763/184881 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Jorge Ignacio Cid Alarcón http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Jorge Ignacio Cid Alarcón http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf text/xml |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Caracol; Núm. 21 (2021): Dossiê: Mapas da poesia hispânica; 1148-1171 Caracol; n. 21 (2021): Dossiê: Mapas da poesia hispânica; 1148-1171 2317-9651 2178-1702 reponame:Caracol (São Paulo. Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Caracol (São Paulo. Online) |
collection |
Caracol (São Paulo. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Caracol (São Paulo. Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
revista.caracol@usp.br|| |
_version_ |
1797231606882107392 |