Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Aragão, Amanda Silva
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/23/23148/tde-06112018-084049/
Resumo: A mucosite oral é uma doença que afeta pacientes em tratamento oncológico resultando em diminuição da qualidade de vida para os mesmos. O objetivo desta pesquisa foi realizar a adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL), que é um instrumento que avalia a qualidade de vida em saúde bucal e é específico para pacientes com mucosite oral. Para o processo de adaptação transcultural, seis etapas foram seguidas de acordo com um protocolo específico, e são elas: a tradução inicial que compreende a tradução do questionário, do inglês para o português, por dois tradutores diferentes; a síntese das traduções em apenas uma versão em português; a tradução \"de volta\" que significa traduzir, do português para o inglês, a síntese das traduções; a etapa do comitê de especialistas, que analisou todos os instrumentos das etapas anteriores, inclusive o original, e decidiu quais questões fariam parte da versão pré-final; o teste da versão pré final que aconteceu no Hospital Israelita Albert Einstein, com 40 participantes que opinaram sobre compreensão e dúvidas nas questões; e a realização da versão final realizada a partir das sugestões feitas pelos pacientes. A maioria dos participantes era casado, possuíam nível superior completo e boa condição socioeconômica. Eles estavam distribuídos de forma semelhante entre os grupos analisados (neoplasias malignas de cabeça e pescoço, neoplasias malignas hematológicas, tumores sólidos), e a quimioterapia exclusiva como fonte de tratamento foi a mais utilizada. Grande parte dos participantes desenvolveu mucosite oral (60%), e 25% desenvolveram mucosite oral grau II. A questão 22, da subescala \"função social\" apresentou menos impacto na qualidade de vida dos participantes, e a com maior impacto foi a questão 19, da subescala \"dieta\". As questões que mais geraram dúvidas foram a 18 e 29, e por isso foram alteradas para a versão final. O instrumento OMQoL foi traduzido e adaptado e sua versão brasileira refletiu adequadamente o instrumento original, sendo também de fácil aceitação pelos participantes.
id USP_ef559b45a1a93d06c8420911ebe75550
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-06112018-084049
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)Cross-cultural adaptation of the Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)EstomatiteInquéritos e questionáriosNeoplasiasNeoplasmsQualidade de vidaQuality of lifeStomatitisSurveys and questionnairesA mucosite oral é uma doença que afeta pacientes em tratamento oncológico resultando em diminuição da qualidade de vida para os mesmos. O objetivo desta pesquisa foi realizar a adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL), que é um instrumento que avalia a qualidade de vida em saúde bucal e é específico para pacientes com mucosite oral. Para o processo de adaptação transcultural, seis etapas foram seguidas de acordo com um protocolo específico, e são elas: a tradução inicial que compreende a tradução do questionário, do inglês para o português, por dois tradutores diferentes; a síntese das traduções em apenas uma versão em português; a tradução \"de volta\" que significa traduzir, do português para o inglês, a síntese das traduções; a etapa do comitê de especialistas, que analisou todos os instrumentos das etapas anteriores, inclusive o original, e decidiu quais questões fariam parte da versão pré-final; o teste da versão pré final que aconteceu no Hospital Israelita Albert Einstein, com 40 participantes que opinaram sobre compreensão e dúvidas nas questões; e a realização da versão final realizada a partir das sugestões feitas pelos pacientes. A maioria dos participantes era casado, possuíam nível superior completo e boa condição socioeconômica. Eles estavam distribuídos de forma semelhante entre os grupos analisados (neoplasias malignas de cabeça e pescoço, neoplasias malignas hematológicas, tumores sólidos), e a quimioterapia exclusiva como fonte de tratamento foi a mais utilizada. Grande parte dos participantes desenvolveu mucosite oral (60%), e 25% desenvolveram mucosite oral grau II. A questão 22, da subescala \"função social\" apresentou menos impacto na qualidade de vida dos participantes, e a com maior impacto foi a questão 19, da subescala \"dieta\". As questões que mais geraram dúvidas foram a 18 e 29, e por isso foram alteradas para a versão final. O instrumento OMQoL foi traduzido e adaptado e sua versão brasileira refletiu adequadamente o instrumento original, sendo também de fácil aceitação pelos participantes.Oral mucositis is a disease that affects patients under cancer treatments, resulting in decreased quality of life for them. The objective of this research was to perform the cross-cultural adaptation of the Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL), which is a questionnaire that assess oral health related quality of life and is specific to oral mucositis. For the transcultural adaptation process, six steps were followed according to a specific protocol: the initial translation, comprising the translation of the questionnaire, from English to Portuguese, by two different translators; the synthesis of translations in only one Portuguese version; the back translation that means translating, from Portuguese to English, the synthesis of the translations; the expert committee, wich reviewed all the instruments of the previous stages, including the original, and decided which issues would be part of the pre-final version; the test of the pre-final version that happened at the Hospital Israelita Albert Einstein, with 40 participants who opined about understanding and doubts in the questions; and the completion of the final version based on the suggestions made by the patients. The majority of the participants were married, had complete higher education and had a good socioeconomic status. They were similarly distributed between the groups analyzed (malignant head and neck neoplasms, hematological malignances, solid tumors), and the exclusive chemotherapy as the treatment source was the most used. Most of the participants developed mucositis (60%), and 25% developed oral mucositis grade II. Question 22 from the \"social function\" subscale, had less impact on the quality of life of the participants, and the one with the greatest impact was question 19 from the \"diet\" subscale. The questions that generated most doubts were 18 and 29, so they were changed to the final version. The OMQoL was translated and adapted, and its Brazilian version of OMQoL adequately reflected the original instrument and was also easily accepted by the participants.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPBiazevic, Maria Gabriela HayeAragão, Amanda Silva2018-06-20info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/23/23148/tde-06112018-084049/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2019-04-09T23:21:59Zoai:teses.usp.br:tde-06112018-084049Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212019-04-09T23:21:59Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)
Cross-cultural adaptation of the Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)
title Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)
spellingShingle Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)
Aragão, Amanda Silva
Estomatite
Inquéritos e questionários
Neoplasias
Neoplasms
Qualidade de vida
Quality of life
Stomatitis
Surveys and questionnaires
title_short Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)
title_full Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)
title_fullStr Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)
title_full_unstemmed Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)
title_sort Adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL)
author Aragão, Amanda Silva
author_facet Aragão, Amanda Silva
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Biazevic, Maria Gabriela Haye
dc.contributor.author.fl_str_mv Aragão, Amanda Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Estomatite
Inquéritos e questionários
Neoplasias
Neoplasms
Qualidade de vida
Quality of life
Stomatitis
Surveys and questionnaires
topic Estomatite
Inquéritos e questionários
Neoplasias
Neoplasms
Qualidade de vida
Quality of life
Stomatitis
Surveys and questionnaires
description A mucosite oral é uma doença que afeta pacientes em tratamento oncológico resultando em diminuição da qualidade de vida para os mesmos. O objetivo desta pesquisa foi realizar a adaptação transcultural do Oral Mucositis Quality of Life (OMQoL), que é um instrumento que avalia a qualidade de vida em saúde bucal e é específico para pacientes com mucosite oral. Para o processo de adaptação transcultural, seis etapas foram seguidas de acordo com um protocolo específico, e são elas: a tradução inicial que compreende a tradução do questionário, do inglês para o português, por dois tradutores diferentes; a síntese das traduções em apenas uma versão em português; a tradução \"de volta\" que significa traduzir, do português para o inglês, a síntese das traduções; a etapa do comitê de especialistas, que analisou todos os instrumentos das etapas anteriores, inclusive o original, e decidiu quais questões fariam parte da versão pré-final; o teste da versão pré final que aconteceu no Hospital Israelita Albert Einstein, com 40 participantes que opinaram sobre compreensão e dúvidas nas questões; e a realização da versão final realizada a partir das sugestões feitas pelos pacientes. A maioria dos participantes era casado, possuíam nível superior completo e boa condição socioeconômica. Eles estavam distribuídos de forma semelhante entre os grupos analisados (neoplasias malignas de cabeça e pescoço, neoplasias malignas hematológicas, tumores sólidos), e a quimioterapia exclusiva como fonte de tratamento foi a mais utilizada. Grande parte dos participantes desenvolveu mucosite oral (60%), e 25% desenvolveram mucosite oral grau II. A questão 22, da subescala \"função social\" apresentou menos impacto na qualidade de vida dos participantes, e a com maior impacto foi a questão 19, da subescala \"dieta\". As questões que mais geraram dúvidas foram a 18 e 29, e por isso foram alteradas para a versão final. O instrumento OMQoL foi traduzido e adaptado e sua versão brasileira refletiu adequadamente o instrumento original, sendo também de fácil aceitação pelos participantes.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-06-20
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/23/23148/tde-06112018-084049/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/23/23148/tde-06112018-084049/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815256731310096384