Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Título da fonte: | Portal de Dados Abertos da CAPES |
Texto Completo: | https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2379236 |
id |
BRCRIS_42f9d76609ba423734a0efe36e2a2993 |
---|---|
network_acronym_str |
CAPES |
network_name_str |
Portal de Dados Abertos da CAPES |
dc.title.pt-BR.fl_str_mv |
Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function |
title |
Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function |
spellingShingle |
Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function Translation, adaptation, questionnaire, assessment, quality of life, hand surgery. Tradução, adaptação, questionário, avaliação, qualidade de vida, cirurgia da mão Andrea Christina Cortopassi |
title_short |
Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function |
title_full |
Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function |
title_fullStr |
Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function |
title_full_unstemmed |
Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function |
title_sort |
Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function |
topic |
Translation, adaptation, questionnaire, assessment, quality of life, hand surgery. Tradução, adaptação, questionário, avaliação, qualidade de vida, cirurgia da mão |
publishDate |
2015 |
format |
masterThesis |
url |
https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2379236 |
author_role |
author |
author |
Andrea Christina Cortopassi |
author_facet |
Andrea Christina Cortopassi |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/5830407018804145 |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Erika Veruska Paiva Ortolan |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4428524305554124 |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/BOTUCATU |
publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/BOTUCATU |
instname_str |
UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/BOTUCATU |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
BASES GERAIS DA CIRURGIA |
dc.description.course.none.fl_txt_mv |
BASES GERAIS DA CIRURGIA |
reponame_str |
Portal de Dados Abertos da CAPES |
collection |
Portal de Dados Abertos da CAPES |
spelling |
CAPESPortal de Dados Abertos da CAPESTradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand functionTradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand functionTradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand functionTradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand functionTradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand functionTradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand functionTradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand functionTranslation, adaptation, questionnaire, assessment, quality of life, hand surgery.2015masterThesishttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2379236authorAndrea Christina Cortopassihttp://lattes.cnpq.br/5830407018804145Erika Veruska Paiva Ortolanhttp://lattes.cnpq.br/4428524305554124UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/BOTUCATUUNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/BOTUCATUUNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/BOTUCATUBASES GERAIS DA CIRURGIABASES GERAIS DA CIRURGIAPortal de Dados Abertos da CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES |
identifier_str_mv |
Cortopassi, Andrea Christina. Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function. 2015. Tese. |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
Cortopassi, Andrea Christina. Tradução para o português brasileiro, adaptação transcultural e validação do 3D Assessment of hand function. 2015. Tese. |
_version_ |
1741889498821689344 |