Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Arquivos brasileiros de oftalmologia (Online) |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-27492017000100005 |
Resumo: | ABSTRACT Purposes: A symptom questionnaire is an important tool used to quantify and qualify the impact of a disease on a patient's related quality of life and to estimate the prevalence of a certain condition within a population. Ophthalmologists frequently encounter patients with dry eye disease (DED), and therefore, evaluating the symptoms reported by these patients influences diagnosis, therapeutic monitoring, and evaluations of disease progression. The latest consensus on dry eye (Dry Eye Workshop, DEWS), published in 2007, led to the standardization of several questionnaires and a better understanding of the prevalence, severity, and overall effect of DED on the patient's quality of life. Methods: In this study, we translated into Portuguese a symptom questionnaire from DEWS that has already been used in several other population-based studies. For subsequent validation, the translated questionnaire was applied by two independent observers to a population of 30 subjects, and the results were compared in a concordance analysis. Results: The processes of translating to Portuguese and back translating the dry eye symptom questionnaire were conducted without difficulty. The high-correlation coefficients obtained when comparing the results of the initial application and the re-administration of this questionnaire to a sample of 30 individuals indicated excellent concordance with regard to results, repeatability, and reliability. Conclusions: This translated and validated questionnaire can be applied to a larger population with the intent to determine the prevalence of DED symptoms in the overall Brazilian population, as well as in distinct regions of the country. |
id |
CBO-2_c5a8e03a644b23725376f0d71e111c33 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S0004-27492017000100005 |
network_acronym_str |
CBO-2 |
network_name_str |
Arquivos brasileiros de oftalmologia (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaireDry eye syndromes/diagnosisDiagnostic techniques, ophthalmologicalSickness impact profileSurveys and questionnairesSymptom assessmentABSTRACT Purposes: A symptom questionnaire is an important tool used to quantify and qualify the impact of a disease on a patient's related quality of life and to estimate the prevalence of a certain condition within a population. Ophthalmologists frequently encounter patients with dry eye disease (DED), and therefore, evaluating the symptoms reported by these patients influences diagnosis, therapeutic monitoring, and evaluations of disease progression. The latest consensus on dry eye (Dry Eye Workshop, DEWS), published in 2007, led to the standardization of several questionnaires and a better understanding of the prevalence, severity, and overall effect of DED on the patient's quality of life. Methods: In this study, we translated into Portuguese a symptom questionnaire from DEWS that has already been used in several other population-based studies. For subsequent validation, the translated questionnaire was applied by two independent observers to a population of 30 subjects, and the results were compared in a concordance analysis. Results: The processes of translating to Portuguese and back translating the dry eye symptom questionnaire were conducted without difficulty. The high-correlation coefficients obtained when comparing the results of the initial application and the re-administration of this questionnaire to a sample of 30 individuals indicated excellent concordance with regard to results, repeatability, and reliability. Conclusions: This translated and validated questionnaire can be applied to a larger population with the intent to determine the prevalence of DED symptoms in the overall Brazilian population, as well as in distinct regions of the country.Conselho Brasileiro de Oftalmologia2017-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-27492017000100005Arquivos Brasileiros de Oftalmologia v.80 n.1 2017reponame:Arquivos brasileiros de oftalmologia (Online)instname:Conselho Brasileiro de Oftalmologia (CBO)instacron:CBO10.5935/0004-2749.20170005info:eu-repo/semantics/openAccessCastro,Julia Silvestre deSelegatto,Iara BorinCastro,Rosane Silvestre deVasconcelos,José Paulo Cabral deArieta,Carlos Eduardo LeiteAlves,Mônicaeng2017-03-27T00:00:00Zoai:scielo:S0004-27492017000100005Revistahttp://aboonline.org.br/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpaboonline@cbo.com.br||abo@cbo.com.br1678-29250004-2749opendoar:2017-03-27T00:00Arquivos brasileiros de oftalmologia (Online) - Conselho Brasileiro de Oftalmologia (CBO)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire |
title |
Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire |
spellingShingle |
Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire Castro,Julia Silvestre de Dry eye syndromes/diagnosis Diagnostic techniques, ophthalmological Sickness impact profile Surveys and questionnaires Symptom assessment |
title_short |
Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire |
title_full |
Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire |
title_fullStr |
Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire |
title_full_unstemmed |
Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire |
title_sort |
Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire |
author |
Castro,Julia Silvestre de |
author_facet |
Castro,Julia Silvestre de Selegatto,Iara Borin Castro,Rosane Silvestre de Vasconcelos,José Paulo Cabral de Arieta,Carlos Eduardo Leite Alves,Mônica |
author_role |
author |
author2 |
Selegatto,Iara Borin Castro,Rosane Silvestre de Vasconcelos,José Paulo Cabral de Arieta,Carlos Eduardo Leite Alves,Mônica |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Castro,Julia Silvestre de Selegatto,Iara Borin Castro,Rosane Silvestre de Vasconcelos,José Paulo Cabral de Arieta,Carlos Eduardo Leite Alves,Mônica |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Dry eye syndromes/diagnosis Diagnostic techniques, ophthalmological Sickness impact profile Surveys and questionnaires Symptom assessment |
topic |
Dry eye syndromes/diagnosis Diagnostic techniques, ophthalmological Sickness impact profile Surveys and questionnaires Symptom assessment |
description |
ABSTRACT Purposes: A symptom questionnaire is an important tool used to quantify and qualify the impact of a disease on a patient's related quality of life and to estimate the prevalence of a certain condition within a population. Ophthalmologists frequently encounter patients with dry eye disease (DED), and therefore, evaluating the symptoms reported by these patients influences diagnosis, therapeutic monitoring, and evaluations of disease progression. The latest consensus on dry eye (Dry Eye Workshop, DEWS), published in 2007, led to the standardization of several questionnaires and a better understanding of the prevalence, severity, and overall effect of DED on the patient's quality of life. Methods: In this study, we translated into Portuguese a symptom questionnaire from DEWS that has already been used in several other population-based studies. For subsequent validation, the translated questionnaire was applied by two independent observers to a population of 30 subjects, and the results were compared in a concordance analysis. Results: The processes of translating to Portuguese and back translating the dry eye symptom questionnaire were conducted without difficulty. The high-correlation coefficients obtained when comparing the results of the initial application and the re-administration of this questionnaire to a sample of 30 individuals indicated excellent concordance with regard to results, repeatability, and reliability. Conclusions: This translated and validated questionnaire can be applied to a larger population with the intent to determine the prevalence of DED symptoms in the overall Brazilian population, as well as in distinct regions of the country. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-01-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-27492017000100005 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-27492017000100005 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.5935/0004-2749.20170005 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Conselho Brasileiro de Oftalmologia |
publisher.none.fl_str_mv |
Conselho Brasileiro de Oftalmologia |
dc.source.none.fl_str_mv |
Arquivos Brasileiros de Oftalmologia v.80 n.1 2017 reponame:Arquivos brasileiros de oftalmologia (Online) instname:Conselho Brasileiro de Oftalmologia (CBO) instacron:CBO |
instname_str |
Conselho Brasileiro de Oftalmologia (CBO) |
instacron_str |
CBO |
institution |
CBO |
reponame_str |
Arquivos brasileiros de oftalmologia (Online) |
collection |
Arquivos brasileiros de oftalmologia (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Arquivos brasileiros de oftalmologia (Online) - Conselho Brasileiro de Oftalmologia (CBO) |
repository.mail.fl_str_mv |
aboonline@cbo.com.br||abo@cbo.com.br |
_version_ |
1754209029110890496 |