Os acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escrita

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Moisés Bento da
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional do UniCEUB
Texto Completo: https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/8203
Resumo: Este trabalho teve como objetivo conhecer melhor a evolução da língua portuguesa escrita. Foi feito um estudo bibliográfico a respeito da formação da língua a partir de sua origem, no ano 193 a.C., ano do qual são datados os mais antigos testemunhos a respeito da língua portuguesa – o português usado pelos tabeliães nos documentos latino-bárbaros, escritos do século IX ao século XII. Ao mesmo tempo, intentou-se tomar conhecimento dos primeiros documentos escritos em língua portuguesa, datados do final do século XII ao início do século XIII, originários do reinado de Dom Afonso III. O estudo também inclui as reformas ortográficas, acontecidas em Portugal em 1911, e no Brasil em 1971, bem como os acordos ortográficos firmados entre Brasil e Portugal em 1943, 1945 e 1990, e o firmado entre todos os países que compõem o conjunto de países lusófonos: Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau e Timor Leste.
id CEUB_8ab3e5c19ac3acab1ca3c469accb0450
oai_identifier_str oai:repositorio.uniceub.br:235/8203
network_acronym_str CEUB
network_name_str Repositório Institucional do UniCEUB
repository_id_str 2361
spelling Silva, Moisés Bento daMartins, Denise de Aragão Costa2016-02-26T18:23:11Z2016-02-26T18:23:11Z2013-11-282013-11-28https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/8203Este trabalho teve como objetivo conhecer melhor a evolução da língua portuguesa escrita. Foi feito um estudo bibliográfico a respeito da formação da língua a partir de sua origem, no ano 193 a.C., ano do qual são datados os mais antigos testemunhos a respeito da língua portuguesa – o português usado pelos tabeliães nos documentos latino-bárbaros, escritos do século IX ao século XII. Ao mesmo tempo, intentou-se tomar conhecimento dos primeiros documentos escritos em língua portuguesa, datados do final do século XII ao início do século XIII, originários do reinado de Dom Afonso III. O estudo também inclui as reformas ortográficas, acontecidas em Portugal em 1911, e no Brasil em 1971, bem como os acordos ortográficos firmados entre Brasil e Portugal em 1943, 1945 e 1990, e o firmado entre todos os países que compõem o conjunto de países lusófonos: Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau e Timor Leste.Submitted by Haia Cristina Rebouças de Almeida (haia.almeida@uniceub.br) on 2016-02-26T18:23:11Z No. of bitstreams: 1 51200700.pdf: 561307 bytes, checksum: 5361803658d775a9cc53d43738602327 (MD5)Made available in DSpace on 2016-02-26T18:23:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 51200700.pdf: 561307 bytes, checksum: 5361803658d775a9cc53d43738602327 (MD5)LínguaFalaEscritaMudança ortográficaOs acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escritainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisporreponame:Repositório Institucional do UniCEUBinstname:Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB)instacron:UNICEUBinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL51200700.pdf51200700.pdfapplication/pdf561307https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/8203/1/51200700.pdf5361803658d775a9cc53d43738602327MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/8203/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXT51200700.pdf.txt51200700.pdf.txtExtracted texttext/plain86493https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/8203/3/51200700.pdf.txta4db91adc63a419e438d70fc29c9b7b0MD53235/82032019-05-09 14:40:10.365oai:repositorio.uniceub.br:235/8203Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório de PublicaçõesPRIhttps://repositorio.uniceub.br/oai/requestopendoar:23612019-05-09T14:40:10Repositório Institucional do UniCEUB - Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Os acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escrita
title Os acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escrita
spellingShingle Os acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escrita
Silva, Moisés Bento da
Língua
Fala
Escrita
Mudança ortográfica
title_short Os acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escrita
title_full Os acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escrita
title_fullStr Os acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escrita
title_full_unstemmed Os acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escrita
title_sort Os acordos ortográficos da língua portuguesa e suas mutações da escrita
author Silva, Moisés Bento da
author_facet Silva, Moisés Bento da
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Moisés Bento da
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Martins, Denise de Aragão Costa
contributor_str_mv Martins, Denise de Aragão Costa
dc.subject.por.fl_str_mv Língua
Fala
Escrita
Mudança ortográfica
topic Língua
Fala
Escrita
Mudança ortográfica
description Este trabalho teve como objetivo conhecer melhor a evolução da língua portuguesa escrita. Foi feito um estudo bibliográfico a respeito da formação da língua a partir de sua origem, no ano 193 a.C., ano do qual são datados os mais antigos testemunhos a respeito da língua portuguesa – o português usado pelos tabeliães nos documentos latino-bárbaros, escritos do século IX ao século XII. Ao mesmo tempo, intentou-se tomar conhecimento dos primeiros documentos escritos em língua portuguesa, datados do final do século XII ao início do século XIII, originários do reinado de Dom Afonso III. O estudo também inclui as reformas ortográficas, acontecidas em Portugal em 1911, e no Brasil em 1971, bem como os acordos ortográficos firmados entre Brasil e Portugal em 1943, 1945 e 1990, e o firmado entre todos os países que compõem o conjunto de países lusófonos: Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau e Timor Leste.
publishDate 2013
dc.date.criacao.none.fl_str_mv 2013-11-28
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-11-28
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-02-26T18:23:11Z
dc.date.available.fl_str_mv 2016-02-26T18:23:11Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/8203
url https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/8203
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional do UniCEUB
instname:Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB)
instacron:UNICEUB
instname_str Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB)
instacron_str UNICEUB
institution UNICEUB
reponame_str Repositório Institucional do UniCEUB
collection Repositório Institucional do UniCEUB
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/8203/1/51200700.pdf
https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/8203/2/license.txt
https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/8203/3/51200700.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 5361803658d775a9cc53d43738602327
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
a4db91adc63a419e438d70fc29c9b7b0
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional do UniCEUB - Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1797133967451750400