Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of light

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Carou, Mariano
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Teoliterária
Texto Completo: https://revistas.pucsp.br/index.php/teoliteraria/article/view/52467
Resumo: Alejandra Pizarnik (1936-1972) andSophia de Mello Breyner (1929-2004) are twoof the most celebrated poets in their countries.They were both very different, but they sharedan “espanto” for light, if we understand “espanto” with the ambiguous meaning it has inPortuguese: as ‘horror’ and as ‘astonishment’. In which concerns to the Argentinian poet, it was clear that she preferred thinkingabout light as horror; on the other hand, in which concerns to the Portuguesepoet, the light is a synonym for astonishment and clearness.
id PUC_SP-7_4f93a58feeaf6c943c353f5eae89b11e
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/52467
network_acronym_str PUC_SP-7
network_name_str Teoliterária
repository_id_str
spelling Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of lightAlejandra Pizarnik: llevado (también) al asombro de la luzAlejandra Pizarnik: trazida (também) ao espanto da luzAlejandra Pizarnik – Sophia de Mello – “espanto” – luz – poesíaAlejandra Pizarnik (1936-1972) andSophia de Mello Breyner (1929-2004) are twoof the most celebrated poets in their countries.They were both very different, but they sharedan “espanto” for light, if we understand “espanto” with the ambiguous meaning it has inPortuguese: as ‘horror’ and as ‘astonishment’. In which concerns to the Argentinian poet, it was clear that she preferred thinkingabout light as horror; on the other hand, in which concerns to the Portuguesepoet, the light is a synonym for astonishment and clearness.Alejandra Pizarnik (1936-1972) y Sophiade Mello Breyner (1929-2004) son dos delas poetas más reconocidas en sus países.Fueron muy diferentes entre sí, pero compartieron un “espanto” por la luz, entendiendo“espanto” con la ambigüedad que presenta enportugués: como ‘horror’ y como ‘asombro’. Enel caso de la poeta argentina, su preferenciapor la noche y la oscuridad muestra claramente su inclinación a la luz como horror; en elcaso de la poeta portuguesa, por el contrario,la luz es sinónimo de asombro y de claridad.Alejandra Pizarnik (1936-1972) y Sophiade Mello Breyner (1929-2004) son dos delas poetas más reconocidas en sus países.Fueron muy diferentes entre sí, pero compartieron un “espanto” por la luz, entendiendo“espanto” con la ambigüedad que presenta enportugués: como ‘horror’ y como ‘asombro’. Enel caso de la poeta argentina, su preferenciapor la noche y la oscuridad muestra claramente su inclinación a la luz como horror; en elcaso de la poeta portuguesa, por el contrario,la luz es sinónimo de asombro y de claridad.Pontifícia Universidade Católica de São Paulo2021-04-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdftext/htmlhttps://revistas.pucsp.br/index.php/teoliteraria/article/view/5246710.23925/2236-9937.2021v23p301-312Teoliteraria - Journal of Literatures and Theologies (On Line) ISSN 2236-9937; Vol. 11 No. 23 (2021): Teotopias - Lugares de encontro entre teologias e literaturas; 301-312Teoliteraria - Revista de Literaturas y Teologías (On Line) ISSN 2236-9937; Vol. 11 Núm. 23 (2021): Teotopias - Lugares de encontro entre teologias e literaturas; 301-312TEOLITERARIA - Revista de Literaturas e Teologias; v. 11 n. 23 (2021): Teotopias - Lugares de encontro entre teologias e literaturas; 301-3122236-9937reponame:Teoliteráriainstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPporhttps://revistas.pucsp.br/index.php/teoliteraria/article/view/52467/35051https://revistas.pucsp.br/index.php/teoliteraria/article/view/52467/38940Copyright (c) 2021 TEOLITERARIA - Revista de Literaturas e Teologiashttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCarou, Mariano2021-04-15T12:01:27Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/52467Revistahttps://revistas.pucsp.br/teoliterariaPRIhttps://revistas.pucsp.br/teoliteraria/oaialex@teoliteraria.com||teoliteraria@teoliteraria.com2236-99372236-9937opendoar:2021-04-15T12:01:27Teoliterária - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false
dc.title.none.fl_str_mv Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of light
Alejandra Pizarnik: llevado (también) al asombro de la luz
Alejandra Pizarnik: trazida (também) ao espanto da luz
title Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of light
spellingShingle Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of light
Carou, Mariano
Alejandra Pizarnik – Sophia de Mello – “espanto” – luz – poesía
title_short Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of light
title_full Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of light
title_fullStr Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of light
title_full_unstemmed Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of light
title_sort Alejandra Pizarnik: brought (also) to the amazement of light
author Carou, Mariano
author_facet Carou, Mariano
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Carou, Mariano
dc.subject.por.fl_str_mv Alejandra Pizarnik – Sophia de Mello – “espanto” – luz – poesía
topic Alejandra Pizarnik – Sophia de Mello – “espanto” – luz – poesía
description Alejandra Pizarnik (1936-1972) andSophia de Mello Breyner (1929-2004) are twoof the most celebrated poets in their countries.They were both very different, but they sharedan “espanto” for light, if we understand “espanto” with the ambiguous meaning it has inPortuguese: as ‘horror’ and as ‘astonishment’. In which concerns to the Argentinian poet, it was clear that she preferred thinkingabout light as horror; on the other hand, in which concerns to the Portuguesepoet, the light is a synonym for astonishment and clearness.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-04-15
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.pucsp.br/index.php/teoliteraria/article/view/52467
10.23925/2236-9937.2021v23p301-312
url https://revistas.pucsp.br/index.php/teoliteraria/article/view/52467
identifier_str_mv 10.23925/2236-9937.2021v23p301-312
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.pucsp.br/index.php/teoliteraria/article/view/52467/35051
https://revistas.pucsp.br/index.php/teoliteraria/article/view/52467/38940
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 TEOLITERARIA - Revista de Literaturas e Teologias
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 TEOLITERARIA - Revista de Literaturas e Teologias
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv Teoliteraria - Journal of Literatures and Theologies (On Line) ISSN 2236-9937; Vol. 11 No. 23 (2021): Teotopias - Lugares de encontro entre teologias e literaturas; 301-312
Teoliteraria - Revista de Literaturas y Teologías (On Line) ISSN 2236-9937; Vol. 11 Núm. 23 (2021): Teotopias - Lugares de encontro entre teologias e literaturas; 301-312
TEOLITERARIA - Revista de Literaturas e Teologias; v. 11 n. 23 (2021): Teotopias - Lugares de encontro entre teologias e literaturas; 301-312
2236-9937
reponame:Teoliterária
instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron:PUC_SP
instname_str Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron_str PUC_SP
institution PUC_SP
reponame_str Teoliterária
collection Teoliterária
repository.name.fl_str_mv Teoliterária - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
repository.mail.fl_str_mv alex@teoliteraria.com||teoliteraria@teoliteraria.com
_version_ 1799128720086138880