Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bernardo, Maria Ana
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Matos, Ana Cardoso de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10174/22078
Resumo: Desde a sua génese, as exposições nacionais, internacionais ou universais integraram as artes nas suas estratégias de promoção e divulgação. Esta situação verificou-se também com a Exposição Ibero-americana de Sevilha, que se propunha reunir os dois países ibéricos e as nações surgidas das suas antigas colónias no continente americano num mesmo evento expositivo. Para a cidade de Sevilha a Exposição proporcionou uma reconfiguração urbanística e a afirmação da arquitetura andaluza. Para Portugal foi uma oportunidade para a divulgação do país nos circuitos do turismo internacional, em particular nos itinerários transatlânticos. A campanha de promoção nacional mobilizou o Ministério do Interior, o Conselho Nacional de Turismo e o Ministério dos Negócios Estrangeiros. A nível regional, vários Municípios e Comissões de Iniciativa promoveram iniciativas de valorização das suas cidades e territórios. Para a participação na exposição e para a campanha de promoção do país, o governo português recorreu a artistas de várias áreas, como foi o caso de Almada Negreiros, à época um jovem artista, a quem encomendou o cartaz oficial da participação portuguesa na Exposição. Por seu lado, o Pavilhão de Portugal foi concebido pelos irmãos arquitetos Rebelo de Andrade, num estilo historicista que evocava períodos gloriosos da história do país. E o Guia Oficial da Exposição Portuguesa em Sevilha incluía numerosas fotografias, que representavam não só os monumentos mais emblemáticos dos centros urbanos, mas também as praias e estâncias termais para onde se pretendia atrair os turistas. No plano regional, a expectativa das vantagens económicas do turismo deu origem a encomendas a jornalistas, fotógrafos, pintores, escritores e até mesmo realizadores. A tipicidade das gentes portuguesas, os usos e costumes, a beleza das paisagens, a história e os monumentos das cidades e vilas eram as temáticas dominantes dos trabalhos efetuados. O objetivo da comunicação é explicar de que modo as artes (arquitetura, pintura, fotografia, cinema, literatura, nomeadamente) foram centrais para a propaganda de Portugal durante a Exposição Ibero-americana de Sevilha em 1929. / Since its origin that national, international or universal exhibitions sought out to integrate the arts in its promotion and diffusion. This strategy was followed in the Ibero- American Exhibition in Seville, which had the purpose to bring together Spain and Portugal and the Nations that had arisen from their former colonies in the Americas in the same exhibition. For the city of Seville the exhibition was an opportunity for an urban redesign and the affirmation of Andalusian architecture. For Portugal the exhibition was an opportunity for the dissemination of the country in international tourism circuits, in particular in transatlantic routes. The campaign to promote Portugal mobilized the Ministry of the Interior, the National Council of tourism and the Ministry of Foreign Affairs. At the regional level, several municipalities and Initiative Committees promoted valuation iniciatives of their cities and territories. For the participation in the exhibition and to the country's promotion campaign, the Portuguese Government appealed to artists from different areas, as was the case of Almada Negreiros, then a young artist, to whom was commissioned the official poster of the Portuguese participation in the exhibition. The Portugal Pavilion was designed by the architect brothers Rebelo de Andrade, in a historicist style evoking glorious periods of the country's history. And the official guide of the exhibition in Seville included numerous photographs, representing not only the most emblematic monuments of the city centers, but also how beaches and along resorts to where one intended to attract tourists. At a regional level, the expectation of the economic benefits of tourism gave rise to order works to reporters, photographers, painters, writers and even filmmakers. The typicality of the Portuguese people, the uses and customs, the beauty of the landscapes, the history and monuments of the cities and towns were the dominant themes of the work performed. The objective of the communication is to explain how the Arts (architecture, painting, photography, cinema, literature, in particular) were central to the propaganda of Portugal during the Ibero-American Exhibition in Seville in 1929.
id RCAP_2325fb8ab7750ef13e3d1d34709ec688
oai_identifier_str oai:dspace.uevora.pt:10174/22078
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929HistóriaTurismoExposições InternacionaisSevilhaPatrimónio CulturalDesde a sua génese, as exposições nacionais, internacionais ou universais integraram as artes nas suas estratégias de promoção e divulgação. Esta situação verificou-se também com a Exposição Ibero-americana de Sevilha, que se propunha reunir os dois países ibéricos e as nações surgidas das suas antigas colónias no continente americano num mesmo evento expositivo. Para a cidade de Sevilha a Exposição proporcionou uma reconfiguração urbanística e a afirmação da arquitetura andaluza. Para Portugal foi uma oportunidade para a divulgação do país nos circuitos do turismo internacional, em particular nos itinerários transatlânticos. A campanha de promoção nacional mobilizou o Ministério do Interior, o Conselho Nacional de Turismo e o Ministério dos Negócios Estrangeiros. A nível regional, vários Municípios e Comissões de Iniciativa promoveram iniciativas de valorização das suas cidades e territórios. Para a participação na exposição e para a campanha de promoção do país, o governo português recorreu a artistas de várias áreas, como foi o caso de Almada Negreiros, à época um jovem artista, a quem encomendou o cartaz oficial da participação portuguesa na Exposição. Por seu lado, o Pavilhão de Portugal foi concebido pelos irmãos arquitetos Rebelo de Andrade, num estilo historicista que evocava períodos gloriosos da história do país. E o Guia Oficial da Exposição Portuguesa em Sevilha incluía numerosas fotografias, que representavam não só os monumentos mais emblemáticos dos centros urbanos, mas também as praias e estâncias termais para onde se pretendia atrair os turistas. No plano regional, a expectativa das vantagens económicas do turismo deu origem a encomendas a jornalistas, fotógrafos, pintores, escritores e até mesmo realizadores. A tipicidade das gentes portuguesas, os usos e costumes, a beleza das paisagens, a história e os monumentos das cidades e vilas eram as temáticas dominantes dos trabalhos efetuados. O objetivo da comunicação é explicar de que modo as artes (arquitetura, pintura, fotografia, cinema, literatura, nomeadamente) foram centrais para a propaganda de Portugal durante a Exposição Ibero-americana de Sevilha em 1929. / Since its origin that national, international or universal exhibitions sought out to integrate the arts in its promotion and diffusion. This strategy was followed in the Ibero- American Exhibition in Seville, which had the purpose to bring together Spain and Portugal and the Nations that had arisen from their former colonies in the Americas in the same exhibition. For the city of Seville the exhibition was an opportunity for an urban redesign and the affirmation of Andalusian architecture. For Portugal the exhibition was an opportunity for the dissemination of the country in international tourism circuits, in particular in transatlantic routes. The campaign to promote Portugal mobilized the Ministry of the Interior, the National Council of tourism and the Ministry of Foreign Affairs. At the regional level, several municipalities and Initiative Committees promoted valuation iniciatives of their cities and territories. For the participation in the exhibition and to the country's promotion campaign, the Portuguese Government appealed to artists from different areas, as was the case of Almada Negreiros, then a young artist, to whom was commissioned the official poster of the Portuguese participation in the exhibition. The Portugal Pavilion was designed by the architect brothers Rebelo de Andrade, in a historicist style evoking glorious periods of the country's history. And the official guide of the exhibition in Seville included numerous photographs, representing not only the most emblematic monuments of the city centers, but also how beaches and along resorts to where one intended to attract tourists. At a regional level, the expectation of the economic benefits of tourism gave rise to order works to reporters, photographers, painters, writers and even filmmakers. The typicality of the Portuguese people, the uses and customs, the beauty of the landscapes, the history and monuments of the cities and towns were the dominant themes of the work performed. The objective of the communication is to explain how the Arts (architecture, painting, photography, cinema, literature, in particular) were central to the propaganda of Portugal during the Ibero-American Exhibition in Seville in 1929.CIRICE - Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea2018-02-08T11:35:27Z2018-02-082017-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10174/22078http://hdl.handle.net/10174/22078engBernardo, Maria Ana e Matos, Ana Cardoso de (2017). Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929, in The city, The travel, the Tourism Perception, Production and Processing (Gemma Belli, Francesca Capano, Maria Ines Pascariello eds.). Napoli: CIRISE (Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea, Università degli Studi di Napoli Federico II), pp.2211-2216. E-book: ISBN 978-88-99930-02-8ISBN 978-88-99930-02-8http://www.iconografiacittaeuropea.unina.it/index.php/2-non-categorizzato/46-atti-aisumab@uevora.ptndThe City, the Travel, the Tourism Perception, Production and Processing733Bernardo, Maria AnaMatos, Ana Cardoso deinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-03T19:12:17Zoai:dspace.uevora.pt:10174/22078Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:12:49.437873Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929
title Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929
spellingShingle Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929
Bernardo, Maria Ana
História
Turismo
Exposições Internacionais
Sevilha
Património Cultural
title_short Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929
title_full Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929
title_fullStr Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929
title_full_unstemmed Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929
title_sort Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929
author Bernardo, Maria Ana
author_facet Bernardo, Maria Ana
Matos, Ana Cardoso de
author_role author
author2 Matos, Ana Cardoso de
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bernardo, Maria Ana
Matos, Ana Cardoso de
dc.subject.por.fl_str_mv História
Turismo
Exposições Internacionais
Sevilha
Património Cultural
topic História
Turismo
Exposições Internacionais
Sevilha
Património Cultural
description Desde a sua génese, as exposições nacionais, internacionais ou universais integraram as artes nas suas estratégias de promoção e divulgação. Esta situação verificou-se também com a Exposição Ibero-americana de Sevilha, que se propunha reunir os dois países ibéricos e as nações surgidas das suas antigas colónias no continente americano num mesmo evento expositivo. Para a cidade de Sevilha a Exposição proporcionou uma reconfiguração urbanística e a afirmação da arquitetura andaluza. Para Portugal foi uma oportunidade para a divulgação do país nos circuitos do turismo internacional, em particular nos itinerários transatlânticos. A campanha de promoção nacional mobilizou o Ministério do Interior, o Conselho Nacional de Turismo e o Ministério dos Negócios Estrangeiros. A nível regional, vários Municípios e Comissões de Iniciativa promoveram iniciativas de valorização das suas cidades e territórios. Para a participação na exposição e para a campanha de promoção do país, o governo português recorreu a artistas de várias áreas, como foi o caso de Almada Negreiros, à época um jovem artista, a quem encomendou o cartaz oficial da participação portuguesa na Exposição. Por seu lado, o Pavilhão de Portugal foi concebido pelos irmãos arquitetos Rebelo de Andrade, num estilo historicista que evocava períodos gloriosos da história do país. E o Guia Oficial da Exposição Portuguesa em Sevilha incluía numerosas fotografias, que representavam não só os monumentos mais emblemáticos dos centros urbanos, mas também as praias e estâncias termais para onde se pretendia atrair os turistas. No plano regional, a expectativa das vantagens económicas do turismo deu origem a encomendas a jornalistas, fotógrafos, pintores, escritores e até mesmo realizadores. A tipicidade das gentes portuguesas, os usos e costumes, a beleza das paisagens, a história e os monumentos das cidades e vilas eram as temáticas dominantes dos trabalhos efetuados. O objetivo da comunicação é explicar de que modo as artes (arquitetura, pintura, fotografia, cinema, literatura, nomeadamente) foram centrais para a propaganda de Portugal durante a Exposição Ibero-americana de Sevilha em 1929. / Since its origin that national, international or universal exhibitions sought out to integrate the arts in its promotion and diffusion. This strategy was followed in the Ibero- American Exhibition in Seville, which had the purpose to bring together Spain and Portugal and the Nations that had arisen from their former colonies in the Americas in the same exhibition. For the city of Seville the exhibition was an opportunity for an urban redesign and the affirmation of Andalusian architecture. For Portugal the exhibition was an opportunity for the dissemination of the country in international tourism circuits, in particular in transatlantic routes. The campaign to promote Portugal mobilized the Ministry of the Interior, the National Council of tourism and the Ministry of Foreign Affairs. At the regional level, several municipalities and Initiative Committees promoted valuation iniciatives of their cities and territories. For the participation in the exhibition and to the country's promotion campaign, the Portuguese Government appealed to artists from different areas, as was the case of Almada Negreiros, then a young artist, to whom was commissioned the official poster of the Portuguese participation in the exhibition. The Portugal Pavilion was designed by the architect brothers Rebelo de Andrade, in a historicist style evoking glorious periods of the country's history. And the official guide of the exhibition in Seville included numerous photographs, representing not only the most emblematic monuments of the city centers, but also how beaches and along resorts to where one intended to attract tourists. At a regional level, the expectation of the economic benefits of tourism gave rise to order works to reporters, photographers, painters, writers and even filmmakers. The typicality of the Portuguese people, the uses and customs, the beauty of the landscapes, the history and monuments of the cities and towns were the dominant themes of the work performed. The objective of the communication is to explain how the Arts (architecture, painting, photography, cinema, literature, in particular) were central to the propaganda of Portugal during the Ibero-American Exhibition in Seville in 1929.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-01-01T00:00:00Z
2018-02-08T11:35:27Z
2018-02-08
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10174/22078
http://hdl.handle.net/10174/22078
url http://hdl.handle.net/10174/22078
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Bernardo, Maria Ana e Matos, Ana Cardoso de (2017). Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929, in The city, The travel, the Tourism Perception, Production and Processing (Gemma Belli, Francesca Capano, Maria Ines Pascariello eds.). Napoli: CIRISE (Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea, Università degli Studi di Napoli Federico II), pp.2211-2216. E-book: ISBN 978-88-99930-02-8
ISBN 978-88-99930-02-8
http://www.iconografiacittaeuropea.unina.it/index.php/2-non-categorizzato/46-atti-aisu
mab@uevora.pt
nd
The City, the Travel, the Tourism Perception, Production and Processing
733
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv CIRICE - Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea
publisher.none.fl_str_mv CIRICE - Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136609285701632