Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929
Main Author: | |
---|---|
Publication Date: | 2017 |
Other Authors: | |
Format: | Article |
Language: | eng |
Source: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Download full: | http://hdl.handle.net/10174/22078 |
Summary: | Desde a sua génese, as exposições nacionais, internacionais ou universais integraram as artes nas suas estratégias de promoção e divulgação. Esta situação verificou-se também com a Exposição Ibero-americana de Sevilha, que se propunha reunir os dois países ibéricos e as nações surgidas das suas antigas colónias no continente americano num mesmo evento expositivo. Para a cidade de Sevilha a Exposição proporcionou uma reconfiguração urbanística e a afirmação da arquitetura andaluza. Para Portugal foi uma oportunidade para a divulgação do país nos circuitos do turismo internacional, em particular nos itinerários transatlânticos. A campanha de promoção nacional mobilizou o Ministério do Interior, o Conselho Nacional de Turismo e o Ministério dos Negócios Estrangeiros. A nível regional, vários Municípios e Comissões de Iniciativa promoveram iniciativas de valorização das suas cidades e territórios. Para a participação na exposição e para a campanha de promoção do país, o governo português recorreu a artistas de várias áreas, como foi o caso de Almada Negreiros, à época um jovem artista, a quem encomendou o cartaz oficial da participação portuguesa na Exposição. Por seu lado, o Pavilhão de Portugal foi concebido pelos irmãos arquitetos Rebelo de Andrade, num estilo historicista que evocava períodos gloriosos da história do país. E o Guia Oficial da Exposição Portuguesa em Sevilha incluía numerosas fotografias, que representavam não só os monumentos mais emblemáticos dos centros urbanos, mas também as praias e estâncias termais para onde se pretendia atrair os turistas. No plano regional, a expectativa das vantagens económicas do turismo deu origem a encomendas a jornalistas, fotógrafos, pintores, escritores e até mesmo realizadores. A tipicidade das gentes portuguesas, os usos e costumes, a beleza das paisagens, a história e os monumentos das cidades e vilas eram as temáticas dominantes dos trabalhos efetuados. O objetivo da comunicação é explicar de que modo as artes (arquitetura, pintura, fotografia, cinema, literatura, nomeadamente) foram centrais para a propaganda de Portugal durante a Exposição Ibero-americana de Sevilha em 1929. / Since its origin that national, international or universal exhibitions sought out to integrate the arts in its promotion and diffusion. This strategy was followed in the Ibero- American Exhibition in Seville, which had the purpose to bring together Spain and Portugal and the Nations that had arisen from their former colonies in the Americas in the same exhibition. For the city of Seville the exhibition was an opportunity for an urban redesign and the affirmation of Andalusian architecture. For Portugal the exhibition was an opportunity for the dissemination of the country in international tourism circuits, in particular in transatlantic routes. The campaign to promote Portugal mobilized the Ministry of the Interior, the National Council of tourism and the Ministry of Foreign Affairs. At the regional level, several municipalities and Initiative Committees promoted valuation iniciatives of their cities and territories. For the participation in the exhibition and to the country's promotion campaign, the Portuguese Government appealed to artists from different areas, as was the case of Almada Negreiros, then a young artist, to whom was commissioned the official poster of the Portuguese participation in the exhibition. The Portugal Pavilion was designed by the architect brothers Rebelo de Andrade, in a historicist style evoking glorious periods of the country's history. And the official guide of the exhibition in Seville included numerous photographs, representing not only the most emblematic monuments of the city centers, but also how beaches and along resorts to where one intended to attract tourists. At a regional level, the expectation of the economic benefits of tourism gave rise to order works to reporters, photographers, painters, writers and even filmmakers. The typicality of the Portuguese people, the uses and customs, the beauty of the landscapes, the history and monuments of the cities and towns were the dominant themes of the work performed. The objective of the communication is to explain how the Arts (architecture, painting, photography, cinema, literature, in particular) were central to the propaganda of Portugal during the Ibero-American Exhibition in Seville in 1929. |
id |
RCAP_2325fb8ab7750ef13e3d1d34709ec688 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:dspace.uevora.pt:10174/22078 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929HistóriaTurismoExposições InternacionaisSevilhaPatrimónio CulturalDesde a sua génese, as exposições nacionais, internacionais ou universais integraram as artes nas suas estratégias de promoção e divulgação. Esta situação verificou-se também com a Exposição Ibero-americana de Sevilha, que se propunha reunir os dois países ibéricos e as nações surgidas das suas antigas colónias no continente americano num mesmo evento expositivo. Para a cidade de Sevilha a Exposição proporcionou uma reconfiguração urbanística e a afirmação da arquitetura andaluza. Para Portugal foi uma oportunidade para a divulgação do país nos circuitos do turismo internacional, em particular nos itinerários transatlânticos. A campanha de promoção nacional mobilizou o Ministério do Interior, o Conselho Nacional de Turismo e o Ministério dos Negócios Estrangeiros. A nível regional, vários Municípios e Comissões de Iniciativa promoveram iniciativas de valorização das suas cidades e territórios. Para a participação na exposição e para a campanha de promoção do país, o governo português recorreu a artistas de várias áreas, como foi o caso de Almada Negreiros, à época um jovem artista, a quem encomendou o cartaz oficial da participação portuguesa na Exposição. Por seu lado, o Pavilhão de Portugal foi concebido pelos irmãos arquitetos Rebelo de Andrade, num estilo historicista que evocava períodos gloriosos da história do país. E o Guia Oficial da Exposição Portuguesa em Sevilha incluía numerosas fotografias, que representavam não só os monumentos mais emblemáticos dos centros urbanos, mas também as praias e estâncias termais para onde se pretendia atrair os turistas. No plano regional, a expectativa das vantagens económicas do turismo deu origem a encomendas a jornalistas, fotógrafos, pintores, escritores e até mesmo realizadores. A tipicidade das gentes portuguesas, os usos e costumes, a beleza das paisagens, a história e os monumentos das cidades e vilas eram as temáticas dominantes dos trabalhos efetuados. O objetivo da comunicação é explicar de que modo as artes (arquitetura, pintura, fotografia, cinema, literatura, nomeadamente) foram centrais para a propaganda de Portugal durante a Exposição Ibero-americana de Sevilha em 1929. / Since its origin that national, international or universal exhibitions sought out to integrate the arts in its promotion and diffusion. This strategy was followed in the Ibero- American Exhibition in Seville, which had the purpose to bring together Spain and Portugal and the Nations that had arisen from their former colonies in the Americas in the same exhibition. For the city of Seville the exhibition was an opportunity for an urban redesign and the affirmation of Andalusian architecture. For Portugal the exhibition was an opportunity for the dissemination of the country in international tourism circuits, in particular in transatlantic routes. The campaign to promote Portugal mobilized the Ministry of the Interior, the National Council of tourism and the Ministry of Foreign Affairs. At the regional level, several municipalities and Initiative Committees promoted valuation iniciatives of their cities and territories. For the participation in the exhibition and to the country's promotion campaign, the Portuguese Government appealed to artists from different areas, as was the case of Almada Negreiros, then a young artist, to whom was commissioned the official poster of the Portuguese participation in the exhibition. The Portugal Pavilion was designed by the architect brothers Rebelo de Andrade, in a historicist style evoking glorious periods of the country's history. And the official guide of the exhibition in Seville included numerous photographs, representing not only the most emblematic monuments of the city centers, but also how beaches and along resorts to where one intended to attract tourists. At a regional level, the expectation of the economic benefits of tourism gave rise to order works to reporters, photographers, painters, writers and even filmmakers. The typicality of the Portuguese people, the uses and customs, the beauty of the landscapes, the history and monuments of the cities and towns were the dominant themes of the work performed. The objective of the communication is to explain how the Arts (architecture, painting, photography, cinema, literature, in particular) were central to the propaganda of Portugal during the Ibero-American Exhibition in Seville in 1929.CIRICE - Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea2018-02-08T11:35:27Z2018-02-082017-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10174/22078http://hdl.handle.net/10174/22078engBernardo, Maria Ana e Matos, Ana Cardoso de (2017). Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929, in The city, The travel, the Tourism Perception, Production and Processing (Gemma Belli, Francesca Capano, Maria Ines Pascariello eds.). Napoli: CIRISE (Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea, Università degli Studi di Napoli Federico II), pp.2211-2216. E-book: ISBN 978-88-99930-02-8ISBN 978-88-99930-02-8http://www.iconografiacittaeuropea.unina.it/index.php/2-non-categorizzato/46-atti-aisumab@uevora.ptndThe City, the Travel, the Tourism Perception, Production and Processing733Bernardo, Maria AnaMatos, Ana Cardoso deinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-03T19:12:17Zoai:dspace.uevora.pt:10174/22078Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:12:49.437873Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929 |
title |
Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929 |
spellingShingle |
Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929 Bernardo, Maria Ana História Turismo Exposições Internacionais Sevilha Património Cultural |
title_short |
Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929 |
title_full |
Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929 |
title_fullStr |
Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929 |
title_full_unstemmed |
Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929 |
title_sort |
Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929 |
author |
Bernardo, Maria Ana |
author_facet |
Bernardo, Maria Ana Matos, Ana Cardoso de |
author_role |
author |
author2 |
Matos, Ana Cardoso de |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bernardo, Maria Ana Matos, Ana Cardoso de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
História Turismo Exposições Internacionais Sevilha Património Cultural |
topic |
História Turismo Exposições Internacionais Sevilha Património Cultural |
description |
Desde a sua génese, as exposições nacionais, internacionais ou universais integraram as artes nas suas estratégias de promoção e divulgação. Esta situação verificou-se também com a Exposição Ibero-americana de Sevilha, que se propunha reunir os dois países ibéricos e as nações surgidas das suas antigas colónias no continente americano num mesmo evento expositivo. Para a cidade de Sevilha a Exposição proporcionou uma reconfiguração urbanística e a afirmação da arquitetura andaluza. Para Portugal foi uma oportunidade para a divulgação do país nos circuitos do turismo internacional, em particular nos itinerários transatlânticos. A campanha de promoção nacional mobilizou o Ministério do Interior, o Conselho Nacional de Turismo e o Ministério dos Negócios Estrangeiros. A nível regional, vários Municípios e Comissões de Iniciativa promoveram iniciativas de valorização das suas cidades e territórios. Para a participação na exposição e para a campanha de promoção do país, o governo português recorreu a artistas de várias áreas, como foi o caso de Almada Negreiros, à época um jovem artista, a quem encomendou o cartaz oficial da participação portuguesa na Exposição. Por seu lado, o Pavilhão de Portugal foi concebido pelos irmãos arquitetos Rebelo de Andrade, num estilo historicista que evocava períodos gloriosos da história do país. E o Guia Oficial da Exposição Portuguesa em Sevilha incluía numerosas fotografias, que representavam não só os monumentos mais emblemáticos dos centros urbanos, mas também as praias e estâncias termais para onde se pretendia atrair os turistas. No plano regional, a expectativa das vantagens económicas do turismo deu origem a encomendas a jornalistas, fotógrafos, pintores, escritores e até mesmo realizadores. A tipicidade das gentes portuguesas, os usos e costumes, a beleza das paisagens, a história e os monumentos das cidades e vilas eram as temáticas dominantes dos trabalhos efetuados. O objetivo da comunicação é explicar de que modo as artes (arquitetura, pintura, fotografia, cinema, literatura, nomeadamente) foram centrais para a propaganda de Portugal durante a Exposição Ibero-americana de Sevilha em 1929. / Since its origin that national, international or universal exhibitions sought out to integrate the arts in its promotion and diffusion. This strategy was followed in the Ibero- American Exhibition in Seville, which had the purpose to bring together Spain and Portugal and the Nations that had arisen from their former colonies in the Americas in the same exhibition. For the city of Seville the exhibition was an opportunity for an urban redesign and the affirmation of Andalusian architecture. For Portugal the exhibition was an opportunity for the dissemination of the country in international tourism circuits, in particular in transatlantic routes. The campaign to promote Portugal mobilized the Ministry of the Interior, the National Council of tourism and the Ministry of Foreign Affairs. At the regional level, several municipalities and Initiative Committees promoted valuation iniciatives of their cities and territories. For the participation in the exhibition and to the country's promotion campaign, the Portuguese Government appealed to artists from different areas, as was the case of Almada Negreiros, then a young artist, to whom was commissioned the official poster of the Portuguese participation in the exhibition. The Portugal Pavilion was designed by the architect brothers Rebelo de Andrade, in a historicist style evoking glorious periods of the country's history. And the official guide of the exhibition in Seville included numerous photographs, representing not only the most emblematic monuments of the city centers, but also how beaches and along resorts to where one intended to attract tourists. At a regional level, the expectation of the economic benefits of tourism gave rise to order works to reporters, photographers, painters, writers and even filmmakers. The typicality of the Portuguese people, the uses and customs, the beauty of the landscapes, the history and monuments of the cities and towns were the dominant themes of the work performed. The objective of the communication is to explain how the Arts (architecture, painting, photography, cinema, literature, in particular) were central to the propaganda of Portugal during the Ibero-American Exhibition in Seville in 1929. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-01-01T00:00:00Z 2018-02-08T11:35:27Z 2018-02-08 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10174/22078 http://hdl.handle.net/10174/22078 |
url |
http://hdl.handle.net/10174/22078 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Bernardo, Maria Ana e Matos, Ana Cardoso de (2017). Tourist promotion of Portugal and the Arts in the IberoAmerican Exhibition of Seville of 1929, in The city, The travel, the Tourism Perception, Production and Processing (Gemma Belli, Francesca Capano, Maria Ines Pascariello eds.). Napoli: CIRISE (Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea, Università degli Studi di Napoli Federico II), pp.2211-2216. E-book: ISBN 978-88-99930-02-8 ISBN 978-88-99930-02-8 http://www.iconografiacittaeuropea.unina.it/index.php/2-non-categorizzato/46-atti-aisu mab@uevora.pt nd The City, the Travel, the Tourism Perception, Production and Processing 733 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
CIRICE - Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea |
publisher.none.fl_str_mv |
CIRICE - Centro Interdipartimentale di Ricerca sull’Iconografia della Città Europea |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136609285701632 |