Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporain

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Reis, José Eduardo Pacheco Barreiros
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10348/9021
Resumo: L’histoire de la réception littéraire de l’Utopie de Thomas More au Portugal a été une histoire d’omissions, de censures et de traductions différées qui met en évidence un défaut dans le système culturel portugais. En effet, il est quelque peu ironique qu’une œuvre aussi représentative de la littérature et de la pensée occidentale, historiquement associée à l’ouverture des horizons géographiques du monde, et qui attribue au personnage d’un marin lusitanien, Raphaël Hythlodée, la découverte d’un lieu idéal, n’a été traduite en portugais que dans la seconde moitié du vingtième siècle. Cependant, la première décennie du vingt-et-unième siècle semble annoncer une fortune littéraire plus favorable à l’Utopie de More dans la langue portugaise: non seulement une édition du chef d’œuvre de More a finalement été traduite du latin, mais aussi deux romans ont été publiés en 2004, A lenda de Martim Regos, de Pedro Canais, et Rafael, de Manuel Alegre. Dans le cadre de leurs propres déroulements narratifs, les deux œuvres réaccentuent les traits complexes du personnage du marin portugais et découvreur de l’île idéale. La même réinvention du personnage de Raphaël avait déjà été tentée, en 1998, par José V. de Pina Martins dans son long récit dialogique Utopia III. Dans cet essai, je me concentrerai à la fois sur les sources documentaires liées à la culture portugaise qui sont à la base de l’Utopie de More et sur certains aspects pertinents de la réception du personnage de Raphaël Hythlodée dans les romans susmentionnés.
id RCAP_26c0f7eaa5ca5d137fd143a57363da53
oai_identifier_str oai:repositorio.utad.pt:10348/9021
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporainThomas More: UtopiePedro Canais: A lenda de Martim RegosManuel Alegre: RafaelJosé V. de Pina Martins: Utopia IIIL’histoire de la réception littéraire de l’Utopie de Thomas More au Portugal a été une histoire d’omissions, de censures et de traductions différées qui met en évidence un défaut dans le système culturel portugais. En effet, il est quelque peu ironique qu’une œuvre aussi représentative de la littérature et de la pensée occidentale, historiquement associée à l’ouverture des horizons géographiques du monde, et qui attribue au personnage d’un marin lusitanien, Raphaël Hythlodée, la découverte d’un lieu idéal, n’a été traduite en portugais que dans la seconde moitié du vingtième siècle. Cependant, la première décennie du vingt-et-unième siècle semble annoncer une fortune littéraire plus favorable à l’Utopie de More dans la langue portugaise: non seulement une édition du chef d’œuvre de More a finalement été traduite du latin, mais aussi deux romans ont été publiés en 2004, A lenda de Martim Regos, de Pedro Canais, et Rafael, de Manuel Alegre. Dans le cadre de leurs propres déroulements narratifs, les deux œuvres réaccentuent les traits complexes du personnage du marin portugais et découvreur de l’île idéale. La même réinvention du personnage de Raphaël avait déjà été tentée, en 1998, par José V. de Pina Martins dans son long récit dialogique Utopia III. Dans cet essai, je me concentrerai à la fois sur les sources documentaires liées à la culture portugaise qui sont à la base de l’Utopie de More et sur certains aspects pertinents de la réception du personnage de Raphaël Hythlodée dans les romans susmentionnés.2019-01-15T14:13:12Z2018-01-01T00:00:00Z20182019-01-13T16:08:17Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10348/9021fraDOI: 10.3366/more.2018.003010.3366/more.2018.0030Reis, José Eduardo Pacheco Barreirosinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-02T12:55:45Zoai:repositorio.utad.pt:10348/9021Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:06:11.894163Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporain
title Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporain
spellingShingle Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporain
Reis, José Eduardo Pacheco Barreiros
Thomas More: Utopie
Pedro Canais: A lenda de Martim Regos
Manuel Alegre: Rafael
José V. de Pina Martins: Utopia III
title_short Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporain
title_full Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporain
title_fullStr Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporain
title_full_unstemmed Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporain
title_sort Avatars de Raphaël Hythlodée, ou l’influence de l’Utopie de Thomas More dans le roman portugais contemporain
author Reis, José Eduardo Pacheco Barreiros
author_facet Reis, José Eduardo Pacheco Barreiros
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Reis, José Eduardo Pacheco Barreiros
dc.subject.por.fl_str_mv Thomas More: Utopie
Pedro Canais: A lenda de Martim Regos
Manuel Alegre: Rafael
José V. de Pina Martins: Utopia III
topic Thomas More: Utopie
Pedro Canais: A lenda de Martim Regos
Manuel Alegre: Rafael
José V. de Pina Martins: Utopia III
description L’histoire de la réception littéraire de l’Utopie de Thomas More au Portugal a été une histoire d’omissions, de censures et de traductions différées qui met en évidence un défaut dans le système culturel portugais. En effet, il est quelque peu ironique qu’une œuvre aussi représentative de la littérature et de la pensée occidentale, historiquement associée à l’ouverture des horizons géographiques du monde, et qui attribue au personnage d’un marin lusitanien, Raphaël Hythlodée, la découverte d’un lieu idéal, n’a été traduite en portugais que dans la seconde moitié du vingtième siècle. Cependant, la première décennie du vingt-et-unième siècle semble annoncer une fortune littéraire plus favorable à l’Utopie de More dans la langue portugaise: non seulement une édition du chef d’œuvre de More a finalement été traduite du latin, mais aussi deux romans ont été publiés en 2004, A lenda de Martim Regos, de Pedro Canais, et Rafael, de Manuel Alegre. Dans le cadre de leurs propres déroulements narratifs, les deux œuvres réaccentuent les traits complexes du personnage du marin portugais et découvreur de l’île idéale. La même réinvention du personnage de Raphaël avait déjà été tentée, en 1998, par José V. de Pina Martins dans son long récit dialogique Utopia III. Dans cet essai, je me concentrerai à la fois sur les sources documentaires liées à la culture portugaise qui sont à la base de l’Utopie de More et sur certains aspects pertinents de la réception du personnage de Raphaël Hythlodée dans les romans susmentionnés.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-01-01T00:00:00Z
2018
2019-01-15T14:13:12Z
2019-01-13T16:08:17Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10348/9021
url http://hdl.handle.net/10348/9021
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv DOI: 10.3366/more.2018.0030
10.3366/more.2018.0030
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137150016421889