O uso de estrangeirismos em manuais de língua materna

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Teixeira, Madalena
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.15/3314
Resumo: No início do século XXI, aquando do lançamento do Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, não foram raros os artigos de jornais, nem as discussões televisivas entre os defensores da dicionarização deste tipo de vocabulário e os que se lhe opunham. No entanto, e sendo a aula de Língua Portuguesa um espaço privilegiado nesta matéria, considerámos necessário conhecer o que nos dizem os Manuais Escolares. Concluímos que a Língua Inglesa é a que tem a presença mais significativa nos manuais escolares e que embora muitas palavras estrangeiras, de origens diversas, já tenham sido adaptadas à Língua Portuguesa, ainda permanecem na sua forma original nos já mencionados manuais. De sublinhar, ainda, as marcas visuais registadas e o(s) tipo(s) de adaptação a que estes elementos linguísticos já forma submetidos. Estamos em crer que uma maior articulação entre a filosofia que envolve os Curricula e a formação continua de professores contribuiriam, sem dúvida, para a melhoria do processo de ensino/aprendizagem, no que concerne à temática estrangeirismos, na aula de língua materna.
id RCAP_4d887cad9b4bfa277a90308809cf3401
oai_identifier_str oai:repositorio.ipsantarem.pt:10400.15/3314
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O uso de estrangeirismos em manuais de língua maternaestrangeirismosescolamanuaispedagogiaNo início do século XXI, aquando do lançamento do Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, não foram raros os artigos de jornais, nem as discussões televisivas entre os defensores da dicionarização deste tipo de vocabulário e os que se lhe opunham. No entanto, e sendo a aula de Língua Portuguesa um espaço privilegiado nesta matéria, considerámos necessário conhecer o que nos dizem os Manuais Escolares. Concluímos que a Língua Inglesa é a que tem a presença mais significativa nos manuais escolares e que embora muitas palavras estrangeiras, de origens diversas, já tenham sido adaptadas à Língua Portuguesa, ainda permanecem na sua forma original nos já mencionados manuais. De sublinhar, ainda, as marcas visuais registadas e o(s) tipo(s) de adaptação a que estes elementos linguísticos já forma submetidos. Estamos em crer que uma maior articulação entre a filosofia que envolve os Curricula e a formação continua de professores contribuiriam, sem dúvida, para a melhoria do processo de ensino/aprendizagem, no que concerne à temática estrangeirismos, na aula de língua materna.Repositório Científico do Instituto Politécnico de SantarémTeixeira, Madalena2021-02-06T22:33:07Z20082008-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.15/3314porTeixeira, M. (2008). O Uso de Estrangeirismos em manuais de Língua Materna. In I Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa. São Paulo: Universidade de São Paulo. ISBN: 978-85-7506-165-7.978-85-7506-165-7info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-21T07:34:59Zoai:repositorio.ipsantarem.pt:10400.15/3314Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:55:07.273665Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O uso de estrangeirismos em manuais de língua materna
title O uso de estrangeirismos em manuais de língua materna
spellingShingle O uso de estrangeirismos em manuais de língua materna
Teixeira, Madalena
estrangeirismos
escola
manuais
pedagogia
title_short O uso de estrangeirismos em manuais de língua materna
title_full O uso de estrangeirismos em manuais de língua materna
title_fullStr O uso de estrangeirismos em manuais de língua materna
title_full_unstemmed O uso de estrangeirismos em manuais de língua materna
title_sort O uso de estrangeirismos em manuais de língua materna
author Teixeira, Madalena
author_facet Teixeira, Madalena
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Científico do Instituto Politécnico de Santarém
dc.contributor.author.fl_str_mv Teixeira, Madalena
dc.subject.por.fl_str_mv estrangeirismos
escola
manuais
pedagogia
topic estrangeirismos
escola
manuais
pedagogia
description No início do século XXI, aquando do lançamento do Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, não foram raros os artigos de jornais, nem as discussões televisivas entre os defensores da dicionarização deste tipo de vocabulário e os que se lhe opunham. No entanto, e sendo a aula de Língua Portuguesa um espaço privilegiado nesta matéria, considerámos necessário conhecer o que nos dizem os Manuais Escolares. Concluímos que a Língua Inglesa é a que tem a presença mais significativa nos manuais escolares e que embora muitas palavras estrangeiras, de origens diversas, já tenham sido adaptadas à Língua Portuguesa, ainda permanecem na sua forma original nos já mencionados manuais. De sublinhar, ainda, as marcas visuais registadas e o(s) tipo(s) de adaptação a que estes elementos linguísticos já forma submetidos. Estamos em crer que uma maior articulação entre a filosofia que envolve os Curricula e a formação continua de professores contribuiriam, sem dúvida, para a melhoria do processo de ensino/aprendizagem, no que concerne à temática estrangeirismos, na aula de língua materna.
publishDate 2008
dc.date.none.fl_str_mv 2008
2008-01-01T00:00:00Z
2021-02-06T22:33:07Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.15/3314
url http://hdl.handle.net/10400.15/3314
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Teixeira, M. (2008). O Uso de Estrangeirismos em manuais de Língua Materna. In I Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa. São Paulo: Universidade de São Paulo. ISBN: 978-85-7506-165-7.
978-85-7506-165-7
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137040983392256