Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rosa, Alexandra Assis
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/28134
Resumo: Preprint Version (SherpaRomeoGreen)
id RCAP_4fc2d5a09e3065ad735095fcf0804d9e
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/28134
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str
spelling Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and OpportunitiesTranslation StudiesDescriptive Translation StudiesAudiovisual Translation (AVT)Translation Studies BibliographyDescriptive approachesTranslation Research MethodologyPreprint Version (SherpaRomeoGreen)This paper aims to identify theoretical and methodological issues, challenges and opportunities posed by the specific nature of research on audiovisual translation (AVT) developed within the framework of Descriptive Translation Studies (DTS) based on a selective overview of such research in the 21st century. For this purpose, it offers a brief presentation of the overarching principles of DTS; a selective overview of research on AVT in the 21st century, considering the main achievements and challenges involved in such research; and a discussion of some theoretical and methodological issues, challenges and opportunities faced by Descriptive Audiovisual Translation Studies.John Benjamins PublishingRepositório da Universidade de LisboaRosa, Alexandra Assis2017-06-23T09:13:23Z20162016-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/28134engRosa, Alexandra Assis. 2016a. “Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities.” Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges. Special Issue of Target 28.2. Ed. S. Ramos Pinto and Y. Gambier. 192-205.10.1075/target.28.2.02rosinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-14T15:18:10ZPortal AgregadorONG
dc.title.none.fl_str_mv Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
title Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
spellingShingle Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
Rosa, Alexandra Assis
Translation Studies
Descriptive Translation Studies
Audiovisual Translation (AVT)
Translation Studies Bibliography
Descriptive approaches
Translation Research Methodology
title_short Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
title_full Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
title_fullStr Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
title_full_unstemmed Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
title_sort Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
author Rosa, Alexandra Assis
author_facet Rosa, Alexandra Assis
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Rosa, Alexandra Assis
dc.subject.por.fl_str_mv Translation Studies
Descriptive Translation Studies
Audiovisual Translation (AVT)
Translation Studies Bibliography
Descriptive approaches
Translation Research Methodology
topic Translation Studies
Descriptive Translation Studies
Audiovisual Translation (AVT)
Translation Studies Bibliography
Descriptive approaches
Translation Research Methodology
description Preprint Version (SherpaRomeoGreen)
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
2016-01-01T00:00:00Z
2017-06-23T09:13:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/28134
url http://hdl.handle.net/10451/28134
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Rosa, Alexandra Assis. 2016a. “Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities.” Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges. Special Issue of Target 28.2. Ed. S. Ramos Pinto and Y. Gambier. 192-205.
10.1075/target.28.2.02ros
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv John Benjamins Publishing
publisher.none.fl_str_mv John Benjamins Publishing
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1777303325935403009