Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10451/28134 |
Resumo: | Preprint Version (SherpaRomeoGreen) |
id |
RCAP_4fc2d5a09e3065ad735095fcf0804d9e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ul.pt:10451/28134 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
|
spelling |
Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and OpportunitiesTranslation StudiesDescriptive Translation StudiesAudiovisual Translation (AVT)Translation Studies BibliographyDescriptive approachesTranslation Research MethodologyPreprint Version (SherpaRomeoGreen)This paper aims to identify theoretical and methodological issues, challenges and opportunities posed by the specific nature of research on audiovisual translation (AVT) developed within the framework of Descriptive Translation Studies (DTS) based on a selective overview of such research in the 21st century. For this purpose, it offers a brief presentation of the overarching principles of DTS; a selective overview of research on AVT in the 21st century, considering the main achievements and challenges involved in such research; and a discussion of some theoretical and methodological issues, challenges and opportunities faced by Descriptive Audiovisual Translation Studies.John Benjamins PublishingRepositório da Universidade de LisboaRosa, Alexandra Assis2017-06-23T09:13:23Z20162016-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/28134engRosa, Alexandra Assis. 2016a. “Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities.” Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges. Special Issue of Target 28.2. Ed. S. Ramos Pinto and Y. Gambier. 192-205.10.1075/target.28.2.02rosinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-14T15:18:10ZPortal AgregadorONG |
dc.title.none.fl_str_mv |
Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities |
title |
Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities |
spellingShingle |
Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities Rosa, Alexandra Assis Translation Studies Descriptive Translation Studies Audiovisual Translation (AVT) Translation Studies Bibliography Descriptive approaches Translation Research Methodology |
title_short |
Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities |
title_full |
Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities |
title_fullStr |
Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities |
title_full_unstemmed |
Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities |
title_sort |
Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities |
author |
Rosa, Alexandra Assis |
author_facet |
Rosa, Alexandra Assis |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rosa, Alexandra Assis |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translation Studies Descriptive Translation Studies Audiovisual Translation (AVT) Translation Studies Bibliography Descriptive approaches Translation Research Methodology |
topic |
Translation Studies Descriptive Translation Studies Audiovisual Translation (AVT) Translation Studies Bibliography Descriptive approaches Translation Research Methodology |
description |
Preprint Version (SherpaRomeoGreen) |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016 2016-01-01T00:00:00Z 2017-06-23T09:13:23Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/28134 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/28134 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Rosa, Alexandra Assis. 2016a. “Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities.” Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges. Special Issue of Target 28.2. Ed. S. Ramos Pinto and Y. Gambier. 192-205. 10.1075/target.28.2.02ros |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
John Benjamins Publishing |
publisher.none.fl_str_mv |
John Benjamins Publishing |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
|
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1777303325935403009 |