The new words kids hear from translated picturebooks

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Araújo, Luísa
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Leite, Sara, Brito, Rita, Esteves, Sandrina
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.14/37377
Resumo: This study shows how the language in translated picturebooks is enriched by the use of rare words. We document how the translation of picturebooks from English to Portuguese results in the use of rare words in Portuguese. Evidence indicates that children learn new vocabulary through readings of picturebooks (Noble et al., 2019) and that translators make choices that contribute to the use of rare words (Ketola, 2018). The sample of 86 picturebooks was selected from a list recommended by the Portuguese national reading plan for 3-5-year-olds. The identification of rare words was done using a frequency analysis in both Portuguese, using ESCOLEX, and English, using the ChildFreq tool. Findings indicate that translated picturebooks use rich and varied lexicon and include an average of 6.6 rare words. Twenty-two percent of these words originate from literal and non-literal translations and are not rare in the original texts. This indicates that the process of translation contributes to increasing children's exposure to rare words.
id RCAP_9205008cb277220a41317f37e594a118
oai_identifier_str oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/37377
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling The new words kids hear from translated picturebooksTranslated picturebooks3-5 year oldsLanguage developmentVocabulary learningRare wordsThis study shows how the language in translated picturebooks is enriched by the use of rare words. We document how the translation of picturebooks from English to Portuguese results in the use of rare words in Portuguese. Evidence indicates that children learn new vocabulary through readings of picturebooks (Noble et al., 2019) and that translators make choices that contribute to the use of rare words (Ketola, 2018). The sample of 86 picturebooks was selected from a list recommended by the Portuguese national reading plan for 3-5-year-olds. The identification of rare words was done using a frequency analysis in both Portuguese, using ESCOLEX, and English, using the ChildFreq tool. Findings indicate that translated picturebooks use rich and varied lexicon and include an average of 6.6 rare words. Twenty-two percent of these words originate from literal and non-literal translations and are not rare in the original texts. This indicates that the process of translation contributes to increasing children's exposure to rare words.Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica PortuguesaAraújo, LuísaLeite, SaraBrito, RitaEsteves, Sandrina2022-04-28T09:30:45Z2022-04-082022-04-08T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.14/37377eng1567-661710.21248/l1esll.2022.22.1.39385132668290000785985200001info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-23T01:41:57Zoai:repositorio.ucp.pt:10400.14/37377Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:30:26.918278Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv The new words kids hear from translated picturebooks
title The new words kids hear from translated picturebooks
spellingShingle The new words kids hear from translated picturebooks
Araújo, Luísa
Translated picturebooks
3-5 year olds
Language development
Vocabulary learning
Rare words
title_short The new words kids hear from translated picturebooks
title_full The new words kids hear from translated picturebooks
title_fullStr The new words kids hear from translated picturebooks
title_full_unstemmed The new words kids hear from translated picturebooks
title_sort The new words kids hear from translated picturebooks
author Araújo, Luísa
author_facet Araújo, Luísa
Leite, Sara
Brito, Rita
Esteves, Sandrina
author_role author
author2 Leite, Sara
Brito, Rita
Esteves, Sandrina
author2_role author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica Portuguesa
dc.contributor.author.fl_str_mv Araújo, Luísa
Leite, Sara
Brito, Rita
Esteves, Sandrina
dc.subject.por.fl_str_mv Translated picturebooks
3-5 year olds
Language development
Vocabulary learning
Rare words
topic Translated picturebooks
3-5 year olds
Language development
Vocabulary learning
Rare words
description This study shows how the language in translated picturebooks is enriched by the use of rare words. We document how the translation of picturebooks from English to Portuguese results in the use of rare words in Portuguese. Evidence indicates that children learn new vocabulary through readings of picturebooks (Noble et al., 2019) and that translators make choices that contribute to the use of rare words (Ketola, 2018). The sample of 86 picturebooks was selected from a list recommended by the Portuguese national reading plan for 3-5-year-olds. The identification of rare words was done using a frequency analysis in both Portuguese, using ESCOLEX, and English, using the ChildFreq tool. Findings indicate that translated picturebooks use rich and varied lexicon and include an average of 6.6 rare words. Twenty-two percent of these words originate from literal and non-literal translations and are not rare in the original texts. This indicates that the process of translation contributes to increasing children's exposure to rare words.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-04-28T09:30:45Z
2022-04-08
2022-04-08T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.14/37377
url http://hdl.handle.net/10400.14/37377
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 1567-6617
10.21248/l1esll.2022.22.1.393
85132668290
000785985200001
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132025859342336