A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10316/85356 |
Resumo: | Relatório de Estágio do Mestrado em Ensino de Inglês e de Espanhol/Alemão/Francês no Ensino Básico e no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário - extinto apresentado à Faculdade de Letras |
id |
RCAP_b82b079580aad223222428aca66ced02 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:estudogeral.uc.pt:10316/85356 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e FrancêsThe usefulness of the concept of interlanguage when learning English and FrenchEnsino/Aprendizagem de Línguas EstrangeirasInglês e Francêsinterlínguaerrotransferência e interferênciaTeaching/Learning Foreign LanguagesEnglish and Frenchinterlanguageerrorlanguage transfer and language interference.Relatório de Estágio do Mestrado em Ensino de Inglês e de Espanhol/Alemão/Francês no Ensino Básico e no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário - extinto apresentado à Faculdade de LetrasEste relatório resume a experiência de estágio realizado durante o ano letivo de 2015/2016. A primeira parte irá descrever a escola e o meio envolvente onde o estágio foi realizado. Nesta parte, estarão incluídas a apresentação e a caracterização as turmas que me foram atribuídas. A segunda parte será uma descrição da minha experiência enquanto professora. Esta parte irá refletir sobre as minhas expectativas, os desafios encontrados e as atividades realizadas ao longo do ano. A terceira parte é referente ao estudo monográfico e pretende fazer uma análise dos conceitos de erro e de interlíngua, assim como a sua influência, interferência e importância na aprendizagem de Inglês e de Francês como línguas estrangeiras. Esta parte irá focar-se no desenvolvimento dos conceitos, na aplicação dos mesmos dentro da sala de aula através de metodologias de ensino-aprendizagem como o método de dedução e a utilização de erros dos/as alunos/as. Nas conclusões parcelares sobre os casos específicos estudados, durante o período da prática pedagógica supervisionada, indicarei os resultados obtidos, tendo em conta a influência da língua materna e a evolução da interlíngua durante o processo de aprendizagem. A repetição do texto serviu para completar o número de caracteres estabelecidos para poder submeter o trabalho. Este relatório resume a experiência de estágio realizado durante o ano letivo de 2015/2016. A primeira parte irá descrever a escola e o meio envolvente onde o estágio foi realizado. Nesta parte, estarão incluídas a apresentação e a caracterização as turmas que me foram atribuídas. A segunda parte será uma descrição da minha experiência enquanto professora. Esta parte irá refletir sobre as minhas expectativas, os desafios encontrados e as atividades realizadas ao longo do ano. A terceira parte é referente ao estudo monográfico e pretende fazer uma análise dos conceitos de erro e de interlíngua, assim como a sua influência, interferência e importância na aprendizagem de Inglês e de Francês como línguas estrangeiras. Esta parte irá focar-se no desenvolvimento dos conceitos, na aplicação dos mesmos dentro da sala de aula através de metodologias de ensino-aprendizagem como o método de dedução e a utilização de erros dos/as alunos/as. Nas conclusões parcelares sobre os casos específicos estudados, durante o período da prática pedagógica supervisionada, indicarei os resultados obtidos, tendo em conta a influência da língua materna e a evolução da interlíngua durante o processo de aprendizagem.This report summarizes the training experience during the school year 2015/2016. The first section will describe the school and its surroundings, including the presentation and characterization of the classes that were assigned to me. The second section presents a brief description of my experience as a teacher. This section will reflect on my expectations, the challenges I encountered and the activities I carried out during the school year. The third section refers to the monographic study and intends to do an analysis of the concepts of error and interlanguage, as well as to show their influence, interference and meaning when learning English and French as foreign languages. Therefore, the third section will focus on the development of the concepts and on their relevance in the classroom through the application of teaching methodologies such as deduction and use of errors made by students. I will end by drawing provisional conclusions based on the analysis of the specific cases studied during the teacher training period, taking into account the influence of the native language and the evolution of interlanguage during the process of learning. A repetição da tradução do texto serviu novamente para completar o número de caracteres estabelecidos para poder submeter o trabalho.A repetição da tradução do texto serviu novamente para completar o número de caracteres estabelecidos para poder submeter o trabalho. This report summarizes the training experience during the school year 2015/2016. The first section will describe the school and its surroundings, including the presentation and characterization of the classes that were assigned to me. The second section presents a brief description of my experience as a teacher. This section will reflect on my expectations, the challenges I encountered and the activities I carried out during the school year. The third section refers to the monographic study and intends to do an analysis of the concepts of error and interlanguage, as well as to show their influence, interference and meaning when learning English and French as foreign languages. Therefore, the third section will focus on the development of the concepts and on their relevance in the classroom through the application of teaching methodologies such as deduction and use of errors made by students. I will end by drawing provisional conclusions based on the analysis of the specific cases studied during the teacher training period, taking into account the influence of the native language and the evolution of interlanguage during the process of learning.2017-02-03info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10316/85356http://hdl.handle.net/10316/85356TID:202043096porSantos, Joana Félixinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2019-12-03T12:12:32Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/85356Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:06:41.366110Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês The usefulness of the concept of interlanguage when learning English and French |
title |
A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês |
spellingShingle |
A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês Santos, Joana Félix Ensino/Aprendizagem de Línguas Estrangeiras Inglês e Francês interlíngua erro transferência e interferência Teaching/Learning Foreign Languages English and French interlanguage error language transfer and language interference. |
title_short |
A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês |
title_full |
A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês |
title_fullStr |
A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês |
title_full_unstemmed |
A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês |
title_sort |
A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês |
author |
Santos, Joana Félix |
author_facet |
Santos, Joana Félix |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Joana Félix |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ensino/Aprendizagem de Línguas Estrangeiras Inglês e Francês interlíngua erro transferência e interferência Teaching/Learning Foreign Languages English and French interlanguage error language transfer and language interference. |
topic |
Ensino/Aprendizagem de Línguas Estrangeiras Inglês e Francês interlíngua erro transferência e interferência Teaching/Learning Foreign Languages English and French interlanguage error language transfer and language interference. |
description |
Relatório de Estágio do Mestrado em Ensino de Inglês e de Espanhol/Alemão/Francês no Ensino Básico e no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário - extinto apresentado à Faculdade de Letras |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-02-03 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10316/85356 http://hdl.handle.net/10316/85356 TID:202043096 |
url |
http://hdl.handle.net/10316/85356 |
identifier_str_mv |
TID:202043096 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799133959152467968 |