A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Joana Félix
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/85356
Resumo: Relatório de Estágio do Mestrado em Ensino de Inglês e de Espanhol/Alemão/Francês no Ensino Básico e no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário - extinto apresentado à Faculdade de Letras
id RCAP_b82b079580aad223222428aca66ced02
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/85356
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e FrancêsThe usefulness of the concept of interlanguage when learning English and FrenchEnsino/Aprendizagem de Línguas EstrangeirasInglês e Francêsinterlínguaerrotransferência e interferênciaTeaching/Learning Foreign LanguagesEnglish and Frenchinterlanguageerrorlanguage transfer and language interference.Relatório de Estágio do Mestrado em Ensino de Inglês e de Espanhol/Alemão/Francês no Ensino Básico e no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário - extinto apresentado à Faculdade de LetrasEste relatório resume a experiência de estágio realizado durante o ano letivo de 2015/2016. A primeira parte irá descrever a escola e o meio envolvente onde o estágio foi realizado. Nesta parte, estarão incluídas a apresentação e a caracterização as turmas que me foram atribuídas. A segunda parte será uma descrição da minha experiência enquanto professora. Esta parte irá refletir sobre as minhas expectativas, os desafios encontrados e as atividades realizadas ao longo do ano. A terceira parte é referente ao estudo monográfico e pretende fazer uma análise dos conceitos de erro e de interlíngua, assim como a sua influência, interferência e importância na aprendizagem de Inglês e de Francês como línguas estrangeiras. Esta parte irá focar-se no desenvolvimento dos conceitos, na aplicação dos mesmos dentro da sala de aula através de metodologias de ensino-aprendizagem como o método de dedução e a utilização de erros dos/as alunos/as. Nas conclusões parcelares sobre os casos específicos estudados, durante o período da prática pedagógica supervisionada, indicarei os resultados obtidos, tendo em conta a influência da língua materna e a evolução da interlíngua durante o processo de aprendizagem. A repetição do texto serviu para completar o número de caracteres estabelecidos para poder submeter o trabalho. Este relatório resume a experiência de estágio realizado durante o ano letivo de 2015/2016. A primeira parte irá descrever a escola e o meio envolvente onde o estágio foi realizado. Nesta parte, estarão incluídas a apresentação e a caracterização as turmas que me foram atribuídas. A segunda parte será uma descrição da minha experiência enquanto professora. Esta parte irá refletir sobre as minhas expectativas, os desafios encontrados e as atividades realizadas ao longo do ano. A terceira parte é referente ao estudo monográfico e pretende fazer uma análise dos conceitos de erro e de interlíngua, assim como a sua influência, interferência e importância na aprendizagem de Inglês e de Francês como línguas estrangeiras. Esta parte irá focar-se no desenvolvimento dos conceitos, na aplicação dos mesmos dentro da sala de aula através de metodologias de ensino-aprendizagem como o método de dedução e a utilização de erros dos/as alunos/as. Nas conclusões parcelares sobre os casos específicos estudados, durante o período da prática pedagógica supervisionada, indicarei os resultados obtidos, tendo em conta a influência da língua materna e a evolução da interlíngua durante o processo de aprendizagem.This report summarizes the training experience during the school year 2015/2016. The first section will describe the school and its surroundings, including the presentation and characterization of the classes that were assigned to me. The second section presents a brief description of my experience as a teacher. This section will reflect on my expectations, the challenges I encountered and the activities I carried out during the school year. The third section refers to the monographic study and intends to do an analysis of the concepts of error and interlanguage, as well as to show their influence, interference and meaning when learning English and French as foreign languages. Therefore, the third section will focus on the development of the concepts and on their relevance in the classroom through the application of teaching methodologies such as deduction and use of errors made by students. I will end by drawing provisional conclusions based on the analysis of the specific cases studied during the teacher training period, taking into account the influence of the native language and the evolution of interlanguage during the process of learning. A repetição da tradução do texto serviu novamente para completar o número de caracteres estabelecidos para poder submeter o trabalho.A repetição da tradução do texto serviu novamente para completar o número de caracteres estabelecidos para poder submeter o trabalho. This report summarizes the training experience during the school year 2015/2016. The first section will describe the school and its surroundings, including the presentation and characterization of the classes that were assigned to me. The second section presents a brief description of my experience as a teacher. This section will reflect on my expectations, the challenges I encountered and the activities I carried out during the school year. The third section refers to the monographic study and intends to do an analysis of the concepts of error and interlanguage, as well as to show their influence, interference and meaning when learning English and French as foreign languages. Therefore, the third section will focus on the development of the concepts and on their relevance in the classroom through the application of teaching methodologies such as deduction and use of errors made by students. I will end by drawing provisional conclusions based on the analysis of the specific cases studied during the teacher training period, taking into account the influence of the native language and the evolution of interlanguage during the process of learning.2017-02-03info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10316/85356http://hdl.handle.net/10316/85356TID:202043096porSantos, Joana Félixinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2019-12-03T12:12:32Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/85356Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:06:41.366110Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês
The usefulness of the concept of interlanguage when learning English and French
title A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês
spellingShingle A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês
Santos, Joana Félix
Ensino/Aprendizagem de Línguas Estrangeiras
Inglês e Francês
interlíngua
erro
transferência e interferência
Teaching/Learning Foreign Languages
English and French
interlanguage
error
language transfer and language interference.
title_short A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês
title_full A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês
title_fullStr A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês
title_full_unstemmed A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês
title_sort A utilidade do conceito de interlíngua na aprendizagem de Inglês e Francês
author Santos, Joana Félix
author_facet Santos, Joana Félix
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Joana Félix
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino/Aprendizagem de Línguas Estrangeiras
Inglês e Francês
interlíngua
erro
transferência e interferência
Teaching/Learning Foreign Languages
English and French
interlanguage
error
language transfer and language interference.
topic Ensino/Aprendizagem de Línguas Estrangeiras
Inglês e Francês
interlíngua
erro
transferência e interferência
Teaching/Learning Foreign Languages
English and French
interlanguage
error
language transfer and language interference.
description Relatório de Estágio do Mestrado em Ensino de Inglês e de Espanhol/Alemão/Francês no Ensino Básico e no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário - extinto apresentado à Faculdade de Letras
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-02-03
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/85356
http://hdl.handle.net/10316/85356
TID:202043096
url http://hdl.handle.net/10316/85356
identifier_str_mv TID:202043096
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799133959152467968