Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Batista, Rui Carlos Negrão
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://web.esenfc.pt/?url=YjPeDzRR
Resumo: Objective: translate and validate to Portuguese the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning. Material and Methods: methodological translation and validation study of a research tool. After following all steps of the translation process, for the validation process, the event III Workshop Brazil - Portugal: Care Delivery to Critical Patients was created, promoted by one Brazilian and another Portuguese teaching institution. Results: 103 nurses participated. As to the validity and reliability of the scale, the correlation pattern between the variables, the sampling adequacy test (Kaiser-Meyer-Olkin) and the sphericity test (Bartlett) showed good results. In the exploratory factorial analysis (Varimax), item 9 behaved better in factor 1 (Satisfaction) than in factor 2 (Self-confidence in learning). The internal consistency (Cronbach's alpha) showed coefficients of 0.86 in factor 1 with six items and 0.77 for factor 2 with 07 items. Conclusion: in Portuguese this tool was called: Escala de Satisfação de Estudantes e Autoconfiança na Aprendizagem. The results found good psychometric properties and a good potential use. The sampling size and specificity are limitations of this study, but future studies will contribute to consolidate the validity of the scale and strengthen its potential use.
id RCAP_f93203250b87de712e59d4281e9f35a4
oai_identifier_str oai:repositorio.esenfc.pt:5909
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in LearningSimulationTeachingSelf-ConfidencePersonal SatisfactionObjective: translate and validate to Portuguese the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning. Material and Methods: methodological translation and validation study of a research tool. After following all steps of the translation process, for the validation process, the event III Workshop Brazil - Portugal: Care Delivery to Critical Patients was created, promoted by one Brazilian and another Portuguese teaching institution. Results: 103 nurses participated. As to the validity and reliability of the scale, the correlation pattern between the variables, the sampling adequacy test (Kaiser-Meyer-Olkin) and the sphericity test (Bartlett) showed good results. In the exploratory factorial analysis (Varimax), item 9 behaved better in factor 1 (Satisfaction) than in factor 2 (Self-confidence in learning). The internal consistency (Cronbach's alpha) showed coefficients of 0.86 in factor 1 with six items and 0.77 for factor 2 with 07 items. Conclusion: in Portuguese this tool was called: Escala de Satisfação de Estudantes e Autoconfiança na Aprendizagem. The results found good psychometric properties and a good potential use. The sampling size and specificity are limitations of this study, but future studies will contribute to consolidate the validity of the scale and strengthen its potential use.2015-11-19info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://web.esenfc.pt/?url=YjPeDzRRenghttp://web.esenfc.pt/?url=YjPeDzRRBatista, Rui Carlos Negrãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2017-03-04T00:00:00Zoai:repositorio.esenfc.pt:5909Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:12:13.740023Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning
title Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning
spellingShingle Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning
Batista, Rui Carlos Negrão
Simulation
Teaching
Self-Confidence
Personal Satisfaction
title_short Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning
title_full Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning
title_fullStr Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning
title_full_unstemmed Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning
title_sort Validation to Portuguese of the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning
author Batista, Rui Carlos Negrão
author_facet Batista, Rui Carlos Negrão
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Batista, Rui Carlos Negrão
dc.subject.por.fl_str_mv Simulation
Teaching
Self-Confidence
Personal Satisfaction
topic Simulation
Teaching
Self-Confidence
Personal Satisfaction
description Objective: translate and validate to Portuguese the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning. Material and Methods: methodological translation and validation study of a research tool. After following all steps of the translation process, for the validation process, the event III Workshop Brazil - Portugal: Care Delivery to Critical Patients was created, promoted by one Brazilian and another Portuguese teaching institution. Results: 103 nurses participated. As to the validity and reliability of the scale, the correlation pattern between the variables, the sampling adequacy test (Kaiser-Meyer-Olkin) and the sphericity test (Bartlett) showed good results. In the exploratory factorial analysis (Varimax), item 9 behaved better in factor 1 (Satisfaction) than in factor 2 (Self-confidence in learning). The internal consistency (Cronbach's alpha) showed coefficients of 0.86 in factor 1 with six items and 0.77 for factor 2 with 07 items. Conclusion: in Portuguese this tool was called: Escala de Satisfação de Estudantes e Autoconfiança na Aprendizagem. The results found good psychometric properties and a good potential use. The sampling size and specificity are limitations of this study, but future studies will contribute to consolidate the validity of the scale and strengthen its potential use.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-11-19
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://web.esenfc.pt/?url=YjPeDzRR
url http://web.esenfc.pt/?url=YjPeDzRR
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv http://web.esenfc.pt/?url=YjPeDzRR
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137223761723392